The Constitution provided that women had the right to equal opportunities in political, economic and social activities. | UN | وينص الدستور على أن تكافؤ الفرص في الأنشطة السياسية والاقتصادية والاجتماعية حق من حقوق المرأة. |
The report first details core human rights standards provisions which establish the obligation to promote equal opportunities in education. | UN | ويقدم التقرير في البداية تفاصيل الأحكام الأساسية لمعايير حقوق الإنسان التي تنادي بتعزيز تكافؤ الفرص في التعليم. |
Accordingly, the Federal Government is obliged to ensure equal opportunities in training and on the labour market for all men and women. | UN | وبناءً عليه، فإن الحكومة الاتحادية ملزمة بضمان تكافؤ الفرص في التدريب وفي سوق العمل لجميع الرجال والنساء. |
This strategy will promote equality of opportunity in healthcare for migrant women and the elimination of avoidable disadvantages in relation to health: | UN | وستعزز هذه الاستراتيجية تكافؤ الفرص في الرعاية الصحية للمهاجرات والقضاء على المساوئ التي يمكن تجنبها فيما يتعلق بالصحة. |
equality of opportunity in politics is a human right. | UN | يعد تكافؤ الفرص في السياسة حقاً من حقوق الإنسان. |
557. The Education Service has a clear policy of equal opportunity in the curriculum for all levels and amongst all groups: | UN | ولدى مرفق التعليم سياسة واضحة تهدف إلى تحقيق تكافؤ الفرص في البرنامج الدراسي على كافة المستويات وبين كافة الفئات: |
That was the way in which conformity to the Convention could be achieved and equal opportunities in the social sphere ensured. | UN | وقال إنه يمكن بذلك تحقيق الالتزام بالاتفاقية وضمان تكافؤ الفرص في المجال الاجتماعي. |
369. Several countries and regions have sanctioned the right to equality in employment and promoted equal opportunities in the workplace. | UN | 369 - وأقرت عدة بلدان ومناطق الحق في المساواة في العمل وفي تعزيز تكافؤ الفرص في أماكن العمل. |
There is also the Supreme Decree on equal opportunities in every area for men and women. | UN | وهناك أيضا المرسوم السامي بشأن تكافؤ الفرص في كل المجالات بين الرجال والنساء. |
Objective 3 -- To promote equal opportunities in employment and work relations | UN | الهدف ٣ - تعزيز أشكال تكافؤ الفرص في التوظيف وعلاقات العمل |
Meanwhile, the plans have been reviewed by the equal opportunities in Flanders Unit, who operates the secretariat of the Commission | UN | وفي الوقت نفسه، قامت لجنة تكافؤ الفرص في وحدة الفلمند التي تدير أمانة اللجنة باستعراض الخطط. |
Apart from that, a budget of 124,000 euros has been reserved on the 2006 budget of `Equal Opportunities in Flanders' for ad hoc research. | UN | وإلى جانب ذلك، تم تخصيص ميزانية قدرها 000 124 يورو من ميزانية تكافؤ الفرص في الإقليم الفلمندي، من أجل الأبحاث المخصصة. |
Chapter II. equality of opportunity in employment and work | UN | الفصل الثاني: تكافؤ الفرص في مجال التوظيف وممارسة المهنة |
The Constitution also ensures equality of opportunity in public employment. | UN | ويضمن الدستور كذلك تكافؤ الفرص في التعيين في الوظائف العامة. |
Cooperating with other authorities and entities to encourage equal opportunity in education. | UN | - التنسيق مع السلطات والكيانات الأخرى لتشجيع تكافؤ الفرص في التعليم. |
The latter is responsible to guide the implementation of the gender equality principle, by agreeing on plans for positive actions, to remove barriers to equal opportunity in the judiciary. | UN | وهذه الشبكة مسؤولة عن توجيه تنفيذ مبدأ المساواة بين الجنسين، بالاتفاق على خطط للأعمال الإيجابية من أجل إزالة العوائق التي تعترض سبيل تكافؤ الفرص في القضاء. |
:: equal opportunity in education and employment; | UN | :: تحقيق تكافؤ الفرص في مجال التعليم والعمل. |
It increases more equal opportunities for employment and supports inclusive growth. | UN | فهو يزيد تكافؤ الفرص في العمل ويدعم النمو الشامل للجميع. |
Moreover, the Ministry of Education is working to achieve equal access to positions of responsibility within the educational system. | UN | ومن جهة أخرى تستهدف وزارة التعليم الوطني تحقيق تكافؤ الفرص في الوصول إلى المناصب ذات المسؤولية فيها. |
CHAPTER IV. equality of opportunities in THE WORKPLACE AND SOCIAL SECURITY | UN | الفصل الرابع تكافؤ الفرص في العمل والضمان الاجتماعي |
The equality of opportunity for development is a prerogative of all nations, rich and poor, and of individuals who make up these nations. | UN | ويعتبر تكافؤ الفرص في التنمية حقا لجميع اﻷمم، الغنية فيها والفقيرة، ولﻷفراد الذين تتألف منهم هذه اﻷمم. |
The laws do not restrict equal opportunities of participation in sports and cultural activities. | UN | ولا تقيد القوانين تكافؤ الفرص في المشاركة في الرياضة البدنية والأنشطة الثقافية. |
Governments should insure equal opportunity for employment, public office, and civil service. | UN | وينبغي أن تكفل الحكومات تكافؤ الفرص في الحصول على العمل، وتقلد الوظائف العامة، والالتحاق بالخدمة المدنية. |
7. Ms. Belmihoub-Zerdani said that it was essential for women to have equal opportunities to aspire to political posts. | UN | 7 - السيدة بلميهوب - زرداني: قالت إن تكافؤ الفرص في التطلع إلى المناصب السياسية أمر أساسي بالنسبة للمرأة. |
The labour market parties are to cooperate with a view to achieving equal opportunities at work. | UN | ويتعين على أطراف سوق العمل التعاون من أجل تحقيق تكافؤ الفرص في مجال العمل. |
Executive summary: towards progress in equalization of opportunities in the new century | UN | موجز تنفيذي: نحو تحقيق التقدم على درب تكافؤ الفرص في القرن الجديد |