"تكلم تعليلا" - Traduction Arabe en Anglais

    • speaking in explanation
        
    • in explanation of
        
    19. Mr. Al-Allaf (Jordan) speaking in explanation of vote, said that international law allowed for no restrictions on the right to self-determination. UN 19 - السيد العلاف (الأردن): تكلم تعليلا للتصويت فقال إن القانون الدولي لا يسمح بقيود على الحق في تقرير المصير.
    28. Mr. HANSON (Canada), speaking in explanation of position, said that he was pleased to join the consensus on the draft resolution. UN ٢٨ - السيد هانسون )كندا(: تكلم تعليلا لموقفه فقال إنه قد أسعده أن ينضم إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار.
    10. Mr. Manjeev Puri (India), speaking in explanation of position, said that India's commitment to human rights could not be doubted. UN 10 - السيد مانجيف بوري (الهند): تكلم تعليلا لموقف وفد بلده فقال إنه لا يمكن الشك في التزام الهند بحقوق الإنسان.
    4. Mr. Adsett (Canada), speaking in explanation of vote before the vote, said that Canada would vote against paragraph 13. UN 4 - السيد أدست (كندا): تكلم تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت، فقال إن كندا ستصوت ضد الفقرة 13.
    23. Mr. Hill (United States of America), speaking in explanation of vote before the vote, said that, while his delegation agreed that the global food situation gave cause for considerable concern, it could not support the text as drafted. UN 23 - السيد هيل (الولايات المتحدة الأمريكية): تكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، فقال أنه وإن كان وفد بلده يوافق على أن حالة الغذاء العالمية تسبب قلقا كبيرا، فإنه لا يمكنه أن يؤيد النص بصيغته تلك.
    16. Mr. Siles Alvarado (Bolivia), speaking in explanation of vote before the voting, said that his delegation would vote against the amendment. UN 16 - السيد سايلز ألفارادو (بوليفيا): تكلم تعليلا للتصويت قبل إجرائه فقال إن وفده سوف يصوت ضد التعديل.
    65. Mr. Cannell (United Kingdom), speaking in explanation of vote, said that the European Union had abstained. UN 65 - السيد كانيل (المملكة المتحدة): تكلم تعليلا للتصويت، فقال إن الاتحاد الأوروبي قد امتنع عن التصويت.
    47. Mr. Elji (Syrian Arab Republic), speaking in explanation of vote before the voting, said that he believed in the principle of multilingualism. UN 47 - السيد إلجي (الجمهورية العربية السورية): تكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، فقال أنه يؤيد مبدأ تعدد اللغات.
    41. Mr. Cobanoglu (Turkey), speaking in explanation of position on the draft resolution just adopted, said that his delegation had joined the consensus because of the vision of a world free of anti-personnel landmines. UN 41 - السيد كوبانغلو (تركيا): تكلم تعليلا للموقف بشأن مشروع القرار الذي اعتمد توا، وقال إن وفده انضم إلى توافق الآراء بسبب رؤية العالم الذي يخلو من الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    41. Mr. Tello (Mexico), speaking in explanation of position before the decision, said that his delegation was concerned that the Security Council appeared to be moving away from its traditional position on Western Sahara. UN 41 - السيد تيلو (المكسيك): تكلم تعليلا للموقف قبل البت في مشروع القرار، فقال إن وفده يشعر بالقلق لأن مجلس الأمن، فيما يبدو، ينأى بنفسه عن موقفه المعروف إزاء الصحراء الغربية.
    86. Mr. Al-Hariri (Syrian Arab Republic), speaking in explanation of vote, said that his delegation had abstained because paragraph 13 constituted an attempt to divide Iraq. UN ٨٦ - السيد الحريري )الجمهورية العربية الليبية(: تكلم تعليلا للتصويت فقال إن وفده امتنع عن التصويت ﻷن الفقرة ١٣ تمثل محاولة لتقسيم العراق.
    51. Mr. Tapia (Chile), speaking in explanation of vote, said that his delegation had supported the draft resolution in view of the importance of promoting the human rights of migrants. UN ٥١ - السيد تابيا )شيلي(: تكلم تعليلا للتصويت فقال إن وفده قد أيﱠد مشروع القرار نظراً ﻷهمية تعزيز حقوق اﻹنسان للمهاجرين.
    99. Mr. Carranza (Guatemala), speaking in explanation of vote, said his Government was sensitive to the observance of human rights in all countries, given its own history on the subject in the recent past. UN ٩٩ - السيد كارانزا )غواتيمالا(: تكلم تعليلا للتصويت فقال إن حكومته حساسة فيما يتعلق باحترام حقوق اﻹنسان في جميع البلدان، بالنظر إلى تاريخها هي فيما يتعلق بالموضوع في الماضي القريب.
    106. Mr. Küntzle (Germany), speaking in explanation of his delegation’s position, said that it had joined in the consensus with certain reservations. UN ١٠٦ - السيد كونتزله )ألمانيا(: تكلم تعليلا لموقف وفده فقال إنه انضم إلى توافق اﻵراء مع بعض التحفظات.
    44. Mr. Alaei (Islamic Republic of Iran), speaking in explanation of vote, said that his delegation would have preferred to see the paragraph improved rather than deleted. UN 44 - السيد أعلائي (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم تعليلا للتصويت، فقال إن وفده كان يفضل لو تم تحسين الفقرة وليس حذفها.
    48. Mr. El Karer (Sudan), speaking in explanation of vote before the vote, said that all the allegations made against his country in draft resolution A/C.3/52/L.62 were unsubstantiated, unfair and defamatory. UN ٤٨ - السيد الكارب )السودان(: تكلم تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت، فقال إن كل المزاعم التي وجهت إلى بلده في مشروع القرار (A/C.3/52/L.62) غير مثبتة، وغير عادلة وتشهيرية.
    8. Mr. Türk (Slovenia), speaking in explanation of vote before the voting, said his delegation would also abstain in the voting. UN ٨ - السيد تورك )سلوفينيا(: تكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، فقال إن وفده سيمتنع أيضا عن التصويت.
    52. Mr. BERTRAND (France), speaking in explanation of vote before the vote, said that his delegation intended to vote in favour of the two draft resolutions. UN ٥٢ - السيد برتراند )فرنسا(: تكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، وقال إن وفده يعتزم التصويت تأييدا لمشروعي القرارين.
    101. Mr. Chumakov (Russian Federation), speaking in explanation of position, said that his delegation supported draft resolution A/C.5/64/L.12 as submitted to the Committee. UN 101 - السيد تشوماكوف (الاتحاد الروسي): تكلم تعليلا لموقفه فقال إن وفده يؤيد مشروع القرار A/C.5/64/L.12 بالصيغة التي قُدمت إلى اللجنة.
    29. Mr. Amorós Núñez (Cuba), speaking in explanation of position, said that his country supported the draft resolution. UN 29 - السيد أموروس نونيز (كوبا): تكلم تعليلا للموقف، فقال إن بلده يؤيد مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus