The liability of the owner is defined but limited and the loss is shared with a supplementary HNS fund. | UN | وعُرفت مسؤولية المالك غير أنها مسؤولية محدودة ويتم تقاسم الخسارة مع صندوق تكميلي لاتفاقية المواد الخطرة والضارة. |
The Committee had also recommended a supplementary nomination for 2011 from Australia for 5.95 metric tonnes for strawberry runners. | UN | وأوصت اللجنة أيضاً بتعيين تكميلي لعام 2011 من أستراليا قدره 5.95 طن متري لأشجار الفراولة. |
The conclusions of the gendarmerie's investigation were submitted to the public prosecutor at the Court of Constantine, who reportedly proceeded to open a supplementary investigation. | UN | وعُرضت نتائج التحقيق الذي قام به أفراد الدرك على وكيل الجمهورية لمحكمة قسنطينة الذي يُذكر أنه شرع في فتح تحقيق تكميلي. |
Draft complementary scoping report for the regional assessment of biodiversity and ecosystem services for Europe and Central Asia | UN | مشروع تقرير تكميلي عن تحديد النطاق للتقييم الإقليمي للتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي لأوروبا وآسيا الوسطى |
Draft complementary scoping report for the regional assessment of biodiversity and ecosystem services for the Open Oceans region | UN | مشروع تقرير تكميلي عن تحديد النطاق للتقييم الإقليمي للتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي لمنطقة المحيطات المفتوحة |
In many cases, the military prosecution returns the file to MPCID with concrete instructions to conduct a supplemental investigation. | UN | وفي كثير من الحالات، تعيد النيابة العامة العسكرية الملف إلى الشعبة مع تعليمات عملية لإجراء تحقيق تكميلي. |
the conclusion of a supplementary agreement to the same end, simultaneously or subsequently to the conclusion of the treaty. | UN | إبرام اتفاق تكميلي تحقيقاً لنفس الغاية، في نفس الوقت الذي يتم فيه إبرام المعاهدة أو في وقت لاحق لذلك. |
Request for the inclusion of a supplementary item in the agenda of the sixty-sixth session | UN | طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة السادسة والستين |
Request for the inclusion of a supplementary item in the agenda of the sixty-sixth session | UN | طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة السادسة والستين |
Request for the inclusion of a supplementary item in the agenda of the sixty-sixth session | UN | طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة السادسة والستين |
Request for the inclusion of a supplementary item in the agenda of the sixty-sixth session | UN | طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة السادسة والستين |
Request for the inclusion of a supplementary item in the agenda of the sixty-sixth session | UN | طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة السادسة والستين |
Once details of the loan had been worked out, it would be debated in the form of a supplementary appropriation bill. | UN | وحينما يتفق على تفاصيل القرض، سيناقش في شكل مشروع قانون تكميلي للاعتمادات. |
In particular, it was doubtful that resolution disputes with consultants and individual contractors truly required the creation of a supplementary internal structure. | UN | ومن المشكوك فيه بالأخصّ أن يكون حلّ المنازعات مع الاستشاريين والمتعاقدين بحاجة فعلاً إلى إنشاء هيكل داخلي تكميلي. |
The international community's role in assisting States to live up to their responsibility is of a supplementary nature. | UN | ودور المجتمع الدولي في مساعدة الدول على الوفاء بمسؤوليتها تكميلي. |
Request for the inclusion of a supplementary item in the agenda of the sixty-fourth session | UN | طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الرابعة والستين |
That model could be extended and adjusted to provide services required on a complementary or, in some cases, competitive basis. | UN | وأنه ينبغي توسيع النموذج وتعديله لتوفير الخدمات المطلوبة على أساس تكميلي أو على أساس تنافسي في بعض الحالات. |
Enclosure complementary report on implementation of counter-terrorism measures in Sweden | UN | تقرير تكميلي بشأن تنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب في السويد |
A complementary objective is determining how to channel these resources into productive investments to increase their efficiency. | UN | وهناك هدف تكميلي يتمثل في تقرير كيفية توجيه هذه الموارد نحو استثمارات منتجة لزيادة كفاءتها. |
:: Cost parameters: exclusion of supplemental payment to troop-contributing countries | UN | :: بارامترات التكلفة: استبعاد دفع مبلغ تكميلي للبلدان المساهمة بقوات |
Some of the households surveyed in 2010 will be sent an additional questionnaire, to gain a deeper understanding of the determinants of well-being. | UN | وسيُرسل استبيان تكميلي إلى بعض الأسر التي شملتها الدراسة في عام 2010 لتعميق محددات الشعور بالرفاهية. |
Accordingly, the actions of the Criminal Court shall complement the national criminal jurisdictions of the signatory States. | UN | ووفقا لهذا الصك، تكون أنشطة المحكمة الجنائية ذات طابع تكميلي للاختصاصات الجنائية الوطنية للبلدان الموقعة. |
A person receiving a disability pension who belongs to a low-income group is entitled to an income supplement. | UN | وإذا كان الشخص الذي يصرف له معاش العجز ينتمي إلى فئة ذوي الدخل المنخفض جاز له الحصول على مبلغ تكميلي للدخل. |
In an area where the relevant rules of international law are peremptory, the draft articles will be relegated to a secondary, residual role. | UN | وفي مجال تتسم فيه القواعد ذات الصلة من القانون الدولي بطابع قطعي، فستنزل مشاريع المواد إلى دور ثانوي تكميلي. |
26. Different scenarios concerning the creation of supplementary funding envisaging a tier system were offered involving different actors, including the State. | UN | 26 - عرضت عدة سيناريوهات تتعلق بإحداث تمويل تكميلي يتوخى نظاما متعدد المستويات ويشمل مختلف الفاعلين بمن فيهم الدولة. |
:: The Group recommends a continuation of the supplementary payment equal to 6.75 per cent of the base rate of $1,028 per person per month, from 1 April 2013 to 30 June 2014 | UN | :: يوصي الفريق باستمرار دفع مبلغ تكميلي يعادل 6.75 في المائة من المعدل الأساسي البالغ 028 1 دولارا للشخص الواحد في الشهر، من 1 نيسان/أبريل 2013 حتى 30 حزيران/يونيه 2014 |