The means to finance the agreed-upon goals will not be found in one solution, nor borne by one set of actors. | UN | ولن تتوافر وسائل تمويل الأهداف المتفق عليها في حلٍّ تمويلي واحد ولن تنهض بها مجموعةٌ واحدة من الأطراف الفاعلة. |
The GM would transform, for example, information on a source of finance into knowledge on its relevance and utility for CCD implementation. | UN | فعلى سبيل المثال، ستقوم اﻵلية العالمية بتحويل المعلومات عن مصدر تمويلي إلى معرفة بشأن ملاءمته وفائدته لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر. |
It launched a macroeconomic stabilization programme backed first by a confirmation agreement and then by an extended Financing facility agreement. | UN | وقامت، بناء على ذلك، بوضع برنامج لترسيخ الاقتصاد الكلي دعمته باتفاق تصديقي، ومن ثم، باتفاق تمويلي تسهيلي موسع. |
It was suggested that an adequate Financing facility needs to be built into the MTS ex ante. | UN | واقتُرح إدراج مرفقٍ تمويلي مناسب منذ البداية في النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
Principle II: Add a funding cap to the group 1 relevant criteria. | UN | المبدأ الثاني: إضافة حد تمويلي أعلى لمعايير المجموعة 1 ذات الصلة |
The secretariat would appreciate any indications of funding support forthcoming. | UN | وستنظر الأمانة بعين التقدير إلى أي تلميحات بقرب وصول دعم تمويلي. |
Section C of each funding scenario provides a summary of the costs to be funded from each of the convention trust funds. | UN | ويعرض القسم جيم من كل تصور تمويلي موجزاً للتكاليف التي تمول من كل واحد من الصناديق الاستئمانية التابعة للاتفاقية. |
Following are examples of situations that would normally lead to a lease's being classified as a finance lease: | UN | وفيما يلي بعض الأمثلة على الأوضاع التي تؤدي عادة إلى تصنيف الإيجار على أنه إيجار تمويلي عندما: |
Leases where the lessee retains a significant portion of the risks and rewards inherent to ownership are classified as finance leases. | UN | وتصنف عقود الإيجار التي يحتفظ فيها المستأجر بجزء كبير من المخاطر واحتمالات الربح الملازمة للملكية بوصفها عقود إيجار تمويلي. |
Leases of property and equipment where UNICEF substantially assumes all the risks and rewards of ownership are classified as finance leases. | UN | وتُصنَّف عقود تأجير الممتلكات والمعدات التي تتحمل فيها اليونيسيف بصورة جوهرية جميع المخاطر والمكاسب المتصلة بالملكية كعقود تأجير تمويلي. |
Leases are classified as either operating or finance leases. | UN | تصنَّف عقود التأجير إما كعقود تأجير تشغيلي أو كعقود تأجير تمويلي. |
Means of implementation for sustainable forest management: decision on a voluntary global financial mechanism, a portfolio approach and a forest Financing framework | UN | وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات: مقرر بشأن وضع آلية تمويل عالمية طوعية، ونهج قائم على إنشاء حافظات وإطار تمويلي للغابات |
The Tierra Fee and Dividend system is an innovative and bold way of including Financing for climate justice in an inclusive United Nations Financing framework for the Millennium Development Goals. | UN | وما نظام رسوم وعوائد الأرض إلا طريقة مبتكرة وشجاعة لدمج تمويل تحقيق العدل في مجال المناخ ضمن إطار تمويلي شامل تضعه الأمم المتحدة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
There was no sign of counter-cyclical Financing support provided to developing countries. | UN | وليس ثمة إشارة إلى دعم تمويلي مقدم إلى البلدان النامية لمقاومة التقلبات الدورية. |
The Administration advised the Board that obligations or liabilities could be recorded only after the approval of a Financing resolution by the Assembly. | UN | ولقد أبلغت الإدارة المجلس بأنه لا يمكن تسجيل الالتزامات أو الخصوم إلا بعد موافقة الجمعية العامة بقرار تمويلي. |
Using a funding resolution to legislate a claim is, in our view, inappropriate. | UN | فاستعمال قرار تمويلي لتشريع مطالبة غير ملائم، في رأينا. |
They therefore said that they could not agree to a funding approach for UNFPA that would not apply to other funds and programmes as well. | UN | وبناء على ذلك، أفاد الوفدان أنه لن يكون بوسعهما الموافقة على نهج تمويلي للصندوق لن ينطبق على الصناديق والبرامج اﻷخرى. |
The desire for consistency between the three organizations underscored the need to assure a funding target for UNFPA. | UN | وأكدت الرغبة في التماسك بين المنظمات الثلاث ضرورة التركيز على هدف تمويلي لصندوق السكان. |
Notwithstanding, the future of the Centre looks bleak, as there is no foreseeable reliable source of funding that would ensure the operational sustainability of the Centre. | UN | ورغم ذلك، يبدو مستقبل المركز قاتما بسبب عدم توافر مصدر تمويلي يمكن التعويل عليه لكفالة الاستدامة التشغيلية للمركز. |
(c) Authorize the United Nations Volunteers to commit funds, on a fully funded basis, on receipt of written pledges rather than on receipt of the funds. | UN | ٣ - اﻹذن لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بالالتزام بأموال، على أساس تمويلي كامل، عند تسلم التعهدات المكتوبة وليس عند تلقي اﻷموال. |
Are you a financial planner with clients interested in gold? | Open Subtitles | هل انتَ مشتركٌ بمخطط تمويلي معَ عملاء مهتمينَ بالذهب؟ |
It was only for a brief moment. She came here about an article that she was writing with accusations of financial fraud. | Open Subtitles | لقد كان لوقت صغير فقط ، لقد أتت هنا بخصوص مقالة تكتبها بإتهامات عن غش تمويلي |
Kazakhstan highly appreciates the funding of projects in Central Asia, which accounts for the second largest funding level worldwide. | UN | وتقدر كازاخستان تقديراً عالياً تمويل مشاريع في وسط آسيا، وهو ما يرقى إلى ثاني أكبر مستوى تمويلي على نطاق العالم. |
Globally, UNOPS delivered more than $46 million of services and worked as a local fund agent for the fund in 15 countries. | UN | وعلى الصعيد العالمي، قدم المكتب خدمات تربو قيمتها على 46 مليون دولار، وعمل كوكيل تمويلي محلي للصندوق في 15 بلدا. |
Well, if you pull my funding, that's it for me. | Open Subtitles | ،حسناً، إذا سحبتُ تمويلي .فهذا يعود ليّ |