The linkages between money-laundering in relation to drug offences and the financing of terrorism were also stressed. | UN | وشَدَّد أيضاً على أهمية الروابط بين غسل الأموال فيما يتعلق بجرائم المخدِّرات وبين تمويل الإرهاب. |
With respect to Act No. 93, the Decree-Law also contained details of certain elements of the crime of financing of terrorism. | UN | وفيما يتعلق بالقانون رقم 93، فإن المرسوم بقانون قد تضمَّن أيضاً تفاصيل عناصر معينة تنطوي عليها جريمة تمويل الإرهاب. |
Anti-Money-Laundering and Countering the financing of terrorism Act No. 13 of 2009 | UN | قانون مكافحة غسيل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب رقم 13 لعام 2009 |
The Financial Action Task Force, however, refused to acknowledge his Government's efforts to counter terrorist financing. | UN | غير أن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية ترفض الاعتراف بالجهود التي تبذلها حكومته لمكافحة تمويل الإرهاب. |
Financing of terrorism: Proceeds of terrorism, whether held by terrorist or by any other person liable to be forfeited (Section 6). | UN | تمويل الإرهاب: تنص المادة 6 على مصادرة أي عائدات آتية من الإرهاب توجد بحوزة الإرهابي أو أي شخص آخر. |
Article 4 of Act No. 25475 does not appear to refer directly to the financing of terrorism. | UN | المادة 4 من القانون رقم 25475 لا يبدو أنها تشير بصورة مباشرة إلى تمويل الإرهاب. |
Please provide the CTC with a progress report on the criminalization of the financing of terrorism in Monaco. | UN | يرجى أن يُقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب تقرير مرحلي عن تجريم تمويل الإرهاب في إمارة موناكو. |
Furthermore, the Egyptian Parliament had adopted a law on money-laundering with a special section devoted to the financing of terrorism. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد اعتمد البرلمان المصري قانونا بشأن غسل الأموال يضم جزءا خاصا مكرسا لمسألة تمويل الإرهاب. |
The need of supplementing, not of supplanting, existing Federal law that makes the financing of terrorism a crime. | UN | :: الحاجة إلى تكميل، وليس استبدال، القانون الاتحادي القائم الذي ينص على اعتبار تمويل الإرهاب جريمة. |
Banks and financial institutions also have to observe the conditions in the Swedish Act on measures against financing of terrorism. | UN | كما أن المصارف والمؤسسات المالية عليها أن تلتزم بالشروط الواردة في القانون السويدي بشأن تدابير مكافحة تمويل الإرهاب. |
So far, no funds have been frozen, seized or confiscated in order to prevent the financing of terrorism. | UN | وحتى الآن، لم يتم تجميد أي أموال أو الاستيلاء عليها أو مصادرتها بغية منع تمويل الإرهاب. |
A key topic is anti-money laundering and combating the financing of terrorism. | UN | ويُعد موضوع مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب أحد المواضيع الرئيسية. |
The bill referred to above extends that obligation, however, to include a reporting requirement aimed at preventing the financing of terrorism. | UN | غير أن مشروع القانون المشار إليه آنفا يوسع نطاق الواجب المذكور، ليضاف إليه واجب الإبلاغ بغرض منع تمويل الإرهاب. |
Please refer to the replies below for information about requests for international cooperation in relation to the financing of terrorism. | UN | كما يُرجى الرجوع إلى الردود الواردة أدناه للاطلاع على المعلومات المتعلقة بطلبات التعاون الدولي في مجال تمويل الإرهاب. |
Section 36 of Suppression of financing of terrorism Act, No. 3 of 2003 not only addresses financial institutions but also covers persons. | UN | لا يتناول الفرع 36 من قانون قمع تمويل الإرهاب رقم 3 لعام 2003 المؤسسات المالية فحسب، بل يغطي أيضا الأشخاص. |
Criminalizing the financing of terrorism and associated money laundering; | UN | :: وتجريم تمويل الإرهاب وغسل الأموال المرتبطة بها. |
:: Techniques, methods and trends in the prevention, detection and reporting of operations involving financing of terrorism and money-laundering. | UN | :: التقنيات والطرائق والاتجاهات في مجال منع العمليات المشتملة على تمويل الإرهاب وغسل الأموال وضبطها والإبلاغ عنها. |
Steps need to be taken to adequately suppress terrorist financing. | UN | ويلزم اتخاذ خطوات لقمع تمويل الإرهاب على نحو ملائم. |
Five States have introduced reporting obligations for terrorist financing. | UN | واستحدثت خمس دول التزامات بالإبلاغ عن تمويل الإرهاب. |
Five States have legislation on anti-money-laundering in place but only two of those States include terrorist financing as a predicate offence. | UN | ولدى خمس دول تشريعات قائمة لمكافحة غسل الأموال، ولكن دولتان فقط من تلك الدول تدرج تمويل الإرهاب كجريمة أصلية. |
There has been some progress in West Africa in criminalizing terrorism financing. | UN | وقد أحرز بعض التقدم في غرب أفريقيا في تجريم تمويل الإرهاب. |
The bill provided for an autonomous offence of financing terrorism. | UN | وينص مشروع القانون على اعتبار تمويل الإرهاب جريمة مستقلة. |
Progress has been made in the implementation of AML measures but not in the implementation of combating the financing of terrorism (CFT) measures. | UN | وأُحرز تقدم في تنفيذ تدابير مكافحة غسل الأموال، ولكن ليس في تنفيذ تدابير مكافحة تمويل الإرهاب. |
The Act also provides for the freezing of assets of persons or entities suspected of funding terrorism. | UN | وينص القانون أيضاً على تجميد أصول الأشخاص أو الكيانات المشتبه في ضلوعهم في تمويل الإرهاب. |
And now, I am also trying to take out a major source of illegal drugs-- drugs that can fund terrorism. | Open Subtitles | و الآن أحاول أيضًا الإطاحة بمصدر رئيسي للمخدرات الغير شرعية مخدارت بإمكانها تمويل الإرهاب |