implementation of the Strategy is the responsibility of all government departments. | UN | وتقع المسؤولية عن تنفيذ الاستراتيجية على عاتق جميع الإدارات الحكومية. |
The Team would monitor and report on the implementation of the Strategy on the basis of a set of management indicators. | UN | وسيقوم الفريق برصد تنفيذ الاستراتيجية وتقديم تقارير عن ذلك على أساس مجموعة من المؤشرات الإدارية. |
They underscored the importance of achieving progress in the implementation of the Strategy within the agreed time frame; | UN | وأكدوا أهمية إحراز تقدم في تنفيذ الاستراتيجية في نطاق الإطار الزمني المتفق عليه؛ |
The assistance role of the CTITF vis-à-vis Member States should be developed to help countries in implementing the Strategy. | UN | وينبغي تطوير دور المساعدة الذي تضطلع به فرقة العمل إزاء الدول الأعضاء لمساعدة البلدان في تنفيذ الاستراتيجية. |
In looking forward, it suggests some measures on how the Task Force can further contribute to strategy implementation. | UN | ويقترح في نظرة تطلعية، بعض التدابير بشأن كيفية قيام فرقة العمل بمواصلة المساهمة في تنفيذ الاستراتيجية. |
As a result, the leadership of the Department endorsed the established governance framework as effective in managing the implementation of the Strategy. | UN | وقد أسفر ذلك عن إقرار قيادة الإدارة لفعالية إطار الحوكمة في إدارة تنفيذ الاستراتيجية. |
Alignment will also be sought in the timing of the implementation of the Strategy and the deployment of Umoja. | UN | وستسعى أيضا للمواءمة بين موعد الشروع في تنفيذ الاستراتيجية وبدء العمل بنظام أموجا. |
The Group welcomed the progress made so far and called for the continued implementation of the Strategy. | UN | وأعرب كذلك عن ترحيب المجموعة بالتقدم الذي أُحرز حتى الآن وعن دعوتها إلى مواصلة تنفيذ الاستراتيجية. |
However, implementation of the Strategy would not be complete without the conclusion of a comprehensive convention on international terrorism, something that was long overdue. | UN | واستدركت قائلة، إن تنفيذ الاستراتيجية لن يكتمل دون إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، الأمر الذي طال انتظاره. |
Today, the implementation of the Strategy is being actively pursued in all areas. | UN | واليوم يتم تنفيذ الاستراتيجية في المجالات كافة. |
:: Recommend continued implementation of the Strategy as indicated in paragraphs 72 to 76 of the present report. | UN | :: أن توصي بمواصلة تنفيذ الاستراتيجية على النحو المشار إليه في الفقرات من 72 إلى 76 من هذا التقرير. |
:: Technical assistance to Government on monitoring gender mainstreaming in the implementation of the Strategy | UN | :: تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة بشأن رصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تنفيذ الاستراتيجية |
Japan had contributed to implementation of the Strategy as one of the sponsors of the International Process on Global Counter-Terrorism Cooperation launched by Switzerland in 2007. | UN | وتساهم اليابان في تنفيذ الاستراتيجية بصفتها أحد البلدان التي ترعى العملية الدولية المعنية بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب التي استهلتها سويسرا في عام 2007. |
His delegation welcomed the review of the implementation of the Strategy and urged speedy implementation of the resolution adopted following that review. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده باستعراض تنفيذ الاستراتيجية وحثه على الإسراع بتنفيذ القرار الذي اتخذ عقب الاستعراض. |
To coordinate and facilitate the implementation of the Strategy, a justice sector coordination office was established in the Ministry of Justice in 2008. | UN | ولتنسيق تنفيذ الاستراتيجية وتسهيله، أُنشئ مكتب للتنسيق في قطاع العدل داخل وزارة العدل في عام 2008. |
The implementation of the Strategy has provided the police with a comprehensive view of the prostitution environment. | UN | وقد وفََّّـر تنفيذ الاستراتيجية للشرطة رؤية شاملة لبيئة البغاء. |
A major challenge will be to advance the work on facilitating the integrated implementation of the Strategy. | UN | وسيكون أحد التحديات الرئيسية هو المضي قُدماً في العمل المتعلق بتيسير تنفيذ الاستراتيجية. |
Many delegations specifically referred to the need to pay special attention to Africa in implementing the Strategy. | UN | وأشار العديد من الوفود، بصفة محددة، إلى ضرورة الاهتمام بشكل خاص بافريقيا عند تنفيذ الاستراتيجية. |
Stressing the importance of collaboration among OIC Member States in implementing the Strategy and the Plan of Action; | UN | وإذ يؤكد أهمية التعاون بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمـر الإسلامي في تنفيذ الاستراتيجية وخطة العمل، |
It will consult with the Global Field Support strategy implementation Coordination Team, as required. | UN | وستتشاور مع فريق تنسيق تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني، حسب الاقتضاء. |
Moreover States would be more able to implement the Strategy if the Task Force's work were better coordinated. | UN | وقال إن الدول تكون أقدر على تنفيذ الاستراتيجية إذا ما تم تنسيق عمل فرقة العمل على وجه أفضل. |
Since the approval of the strategy by the Economic and Social Council in 2007, work has proceeded towards its implementation. | UN | وقد مضى العمل قُدما صوب تنفيذ الاستراتيجية منذ أن اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2007. |
Institutional mechanisms had been reinforced to facilitate the strategy's implementation. | UN | وعززت الآليات المؤسسية لتيسير تنفيذ الاستراتيجية. |
The ECOWAS Commission has been entrusted with providing overall subregional support through the implementation strategy. | UN | وقد عُهد لمفوضية الجماعة الاقتصادية بمهمة توفير الدعم العام على الصعيد دون الإقليمي من خلال تنفيذ الاستراتيجية. |