"تنمية الموارد" - Traduction Arabe en Anglais

    • resources development
        
    • resource development
        
    It presents a review of human resources development trends and challenges from the perspective of achieving high-quality corporate reporting. UN وتقدم المذكرة استعراضاً لاتجاهات وتحديات تنمية الموارد البشرية من منظور تحقيق إبلاغ عالي الجودة من قبل الشركات.
    Other staff would also need to lead on human resources development. UN وسيتعين على موظفين آخرين أن يتولوا عملية تنمية الموارد البشرية.
    Human resources development councils are often included in such systems to administer funds contributed by employers for the training of employees. UN وغالبا ما تُدمج مجالس تنمية الموارد البشرية في هذه الأنظمة لإدارة الأموال التي يساهم فيها أرباب العمل لتدريب العاملين.
    The Government has considered education the core of human resource development. UN وتعتبر الحكومة أن التعليم يقع في صميم تنمية الموارد البشرية.
    This program is implemented under the Human resource development project. UN وينفذ هذا البرنامج في إطار مشروع تنمية الموارد البشرية.
    Eradication of poverty and other development issues: human resources development UN القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: تنمية الموارد البشرية
    Eradication of poverty and other development issues: human resources development UN القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: تنمية الموارد البشرية
    Resources Research Department, Deep Ocean resources development Co. Ltd. (DORD) UN إدارة بحوث الموارد، شركة تنمية الموارد في قاع البحار
    Eradication of poverty and other development issues: human resources development UN القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: تنمية الموارد البشرية
    5. Human resources development . 56 - 57 22 UN تنمية الموارد البشرية القدرات على دعم اﻷعمال التجارية
    The primary goal of UNETPSA now is to contribute to human- resources development for a new, non-racial and democratic South Africa. UN إن الهدف اﻷساسي للبرنامج اﻵن هو المساهمة في تنمية الموارد البشرية من أجل جنوب افريقيا جديدة ولا عنصرية وديمقراطية.
    Human resources development is primarily directed at strengthening administrative, managerial and technical skills in selected government departments. UN وتوجه تنمية الموارد البشرية أساسا نحو تعزيز المهارات الادارية والتنظيمية والتقنية في ادارات حكومية مختارة.
    In other countries, the five enabling conditions can be used to harmonize and enhance human resources development activities. UN وفي البلدان اﻷخرى، يمكن استخدام شروط التمكين الخمسة لتحقيق المواءمة بين أنشطة تنمية الموارد البشرية وتعزيزها.
    Conducts analytical studies and periodic surveys of the human resources development situation in Asia and the Pacific; UN تجري دراسات تحليلية ودراسات استقصائية دورية عن حالة تنمية الموارد البشرية في آسيا والمحيط الهادئ؛
    Assists in human resources development in the tourism sector; UN وتساعد في تنمية الموارد البشرية في قطاع السياحة؛
    A gender perspective needs to be applied to human resources development for which education is the basis. UN ويلزم تطبيق منظور نوع الجنس على تنمية الموارد البشرية حيث يعتبر التعليم أنه هو اﻷساس.
    The Conference holds quadrennial general assemblies at which issues such as resource development and climate change are discussed. UN فالمؤتمر يعقد كل أربع سنوات جمعياته العمومية التي تُناقش فيها قضايا مثل تنمية الموارد وتغير المناخ.
    The Civil resource development and Documentation Centre is at the forefront of efforts to implement United Nations treaties. UN يقوم مركز تنمية الموارد المدنية والتوثيق بدور طليعي في الجهود الرامية إلى تنفيذ معاهدات الأمم المتحدة.
    All these activities have helped in exchanging knowledge and experiences and creating awareness of better systems and technologies for human resource development. UN وقد ساعدت كل هذه الأنشطة في مجال تبادل المعارف والخبرات ونشر الوعي بأفضل النظم والتقنيات من أجل تنمية الموارد البشرية.
    India, on its part, will continue to extend help to Somalia in capacity-building through human resource development. UN وتواصل الهند من جانبها تقديم العون للصومال في مجال بناء القدرات عبر تنمية الموارد البشرية.
    It brings together public, private and international entities to share expertise, best practices and strengthen human resource development. UN وتجتمع في إطار البرنامج كيانات عامة وخاصة ودولية لتبادل التجارب والممارسات الفضلى وتعزز تنمية الموارد البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus