However, the budget allocation for justice in both 2005 and 2006 was insignificant (about 0.6 per cent) when measured against the myriad problems facing this crucial sector, notably the dilapidation of infrastructures, shortages of judges and magistrates and intolerable working conditions. | UN | ومع الأسف، كان النصيب المخصص للعدالة في ميزانية عام 2005، كما هو الشأن في عام 2006، ضئيلاً للغاية (قرابة 0.6في المائة) إذا أخذنا في الاعتبار المشاكل العديدة التي يواجهها هذا القطاع الأساسي، ولا سيما تهالك الهياكل الأساسية وقلة عدد القضاة وظروف العمل التي لا تطاق. |
However, the budget allocation for justice in both 2005 and 2006 was insignificant (about 0.6 per cent), when measured against the multiple problems facing this crucial sector, notably the dilapidation of infrastructures, shortages of judges and magistrates and intolerable working conditions. | UN | إلا أن النصيب المخصص للعدالة في ميزانية عام 2005، وكذلك في عام 2006 كان ضئيلا للغاية (قرابة 0.6%) إذا أخذنا في الاعتبار المشاكل العديدة التي يواجهها هذا القطاع الأساسي، لا سيما تهالك الهياكل الأساسية وقلة عدد القضاة وظروف العمل التي لا تطاق. |
worn out by my parents and abused by us, my hand scratches wads of gum underthe mattress, from the time when my father was afraid to wake my mother with his boozy, beery breath. | Open Subtitles | تهالك بالدي والمعتدي عليهم بالولايات المتحدة، يدي يخدش الحشوات من الصمغ تحت الفراش، من الوقت عند والدي خائفة بتنبيه والدتي |
Take your filthy hands off me! I reckon you just about worn out your welcome. | Open Subtitles | حسابي معك انتهى من تو حول تهالك ترحبيك |
It's because I was so worn out. | Open Subtitles | ومن لأنني كنت حتى تهالك. |
worn out already? | Open Subtitles | تهالك بالفعل؟ |