You're wasting money if you don't listen to my ideas. | Open Subtitles | أنت تهدر المال إذا كنت لا تستمع إلى أفكاري |
I'm genuinely sorry if you think I've been wasting your time. | Open Subtitles | أنا آسف حقا إذا كنت تعتقد لقد تم تهدر وقتك. |
You, over here wasting my money, go do your thing tonight, man. | Open Subtitles | وأنت، أنت هنا تهدر مالي، اذهب وأدي فقرتك الليلة يا رجل |
Can't let a perfectly good plaid skirt go to waste. | Open Subtitles | لا أستطيع ترك تنور ة منقوشة بشكل رائع تهدر |
No, this company does not waste time or resources ever. | Open Subtitles | لا، هذه الشركة لا تهدر الوقت أو الموارد أبدا |
You know, it is out of love that my husband roars so. | Open Subtitles | تعلمون، هو من الحب أن زوجي تهدر بذلك. |
She hoped that those efforts had not been wasted. | UN | وأعربت عن أملها في ألا تهدر تلك الجهود. |
We have to dig information out of suspects, and you're wasting time. | Open Subtitles | نحن يجب ان نجمع معلومات خارج المشتبه بهم، وأنت تهدر الوقت |
You are unnecessarily wasting your time for a visa. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تهدر وقتك علي التأشيرة |
You can't attack well because you're wasting your energy. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع الهجوم جيدا, لأنك تهدر طاقتك |
You're wasting your breath on that tired old man. | Open Subtitles | أنت تهدر وقتك بالتحدث مع ذلك العجوز المتعب |
I am calling to clarify you're on the soil erosion story and not wasting another minute on Kate Jones. | Open Subtitles | لقد اتصلت لاوضح لك انك ستعمل على قصة تأكل التربه. ولا تهدر دقيقه اخرى على كيت جونز. |
Why are you wasting your time on some border-hopping nobody? | Open Subtitles | لمِ تهدر وقتك من أجل نكرة عابرة للحدود ؟ |
Is that what you came here to tell me, or are you just wasting time? | Open Subtitles | أهذا ما جئت لتخبرنيه، أم تهدر الوقت فحسب؟ |
Comparing the amount of resources squandered in the arms race with the amount needed to develop the so-called third world provides the most dramatic evidence of waste. | UN | وتعطي المقارنة بين حجم الموارد التي تهدر على سباق التسلح وبين المبالغ اللازمة لتطوير ما يسمى بالعالم الثالث أبلغ دليل على جحم تلك الخسارة. |
It has to endure a great many external threats that continually lay waste its potential and its material and intellectual resources. | UN | فهي المنطقة المعرضة للتهديد الخارجي أكثر من غيرها، في عملية متواصلة تهدر فيها إمكاناتها وتبدد ثرواتها المادية والفكرية. |
Delays in responding to events cause the United Nations to waste its resources on failures rather than successes, and on death rather than on life. | UN | وإن البطء في رد الفعل جعل اﻷمم المتحدة تهدر مقدراتها على الفشل لا على النجاح، وعلى الموت لا على الحياة. |
And if there's a machine, don't waste time trying to game it. | Open Subtitles | ،وإن كان يوجد جهاز فلا تهدر وقتك بمحاولة التلاعب بها |
[berserkers shouting] - [laughs] [dragon roars] GOT YOU NOW! | Open Subtitles | [berserkers يهتفون] - [يضحك] [تهدر التنين] حصل لك الآن! |
♪ ♪ [roars] [soft dramatic music] | Open Subtitles | ♪ ♪ [تهدر] [درامي موسيقي لينة] |
The growing contribution of a growing number of countries to the Organization should not be wasted by introducing elitist and selective reforms. | UN | إن المساهمات المتنامية من قبل عدد متصاعد من الدول الأعضاء في المنظمة يجب ألا تهدر بإدخال إصلاحات صفوية وانتقائية. |
It is inconceivable that the international community should provide money to help reconstruct Mostar while commercial opportunities are being thrown away. | UN | فلا يتصور أن يُقدم المجتمع الدولي اﻷموال للمعاونة على إعادة بناء موستار في الوقت الذي تهدر فيه الفرص التجارية. |
My stomach's Growling so loudly I cannot hear you. | Open Subtitles | معدتي تهدر بصوت عال لا أستطيع أن أسمعك |
Don't squander the time you have left by being overly focused on fixes. | Open Subtitles | فلا تهدر ما تبقّى من وقت بتركيزك الشديد على الإصلاح |
Unless those with the capacity to contribute come forward with additional resources, many, many more lives will surely be lost. | UN | وما لم يتقدم من لديهم القدرة على المساهمة لتوفير موارد إضافية، فسوف تهدر أرواح كثيرة أخرى لا محالة. |
This is my wagon, my women, my Darkspore, and you squandered your one last opportunity to walk away. | Open Subtitles | هذا هو بلدي عربة، النساء، بلدي داركسبور، وأنت تهدر الفرصة الأخيرة الخاصة بك على المشي بعيدا. |