"توزيع" - Dictionnaire arabe anglais

    "توزيع" - Traduction Arabe en Anglais

    • distribution
        
    • allocation
        
    • distributed
        
    • breakdown
        
    • distribute
        
    • distributing
        
    • redeployment
        
    • redistribution
        
    • division
        
    • dissemination
        
    • deployment
        
    • circulated
        
    • allocated
        
    • redistribute
        
    • handing out
        
    The two agencies also conducted 45 general food basket distribution visits to food distribution points in the camps each month. UN وقامت الوكالتان أيضا بإجراء 45 زيارة عامة لتوزيع سلال الأغذية على نقاط توزيع الأغذية في المخيمات كل شهر.
    Inter-island tensions relating to the distribution of power and resources were expected to continue, although their severity might vary from time to time. UN ومن المتوقع أن تستمر حالة التوتر بين الجزر بشأن توزيع السلطة والموارد، مع أن حدّته قد تتباين من وقت إلى آخر.
    distribution of website visits and downloads of OIOS reports UN توزيع الزيارات للموقع الشبكي وعمليات تنزيل تقارير المكتب
    allocation of contributions among different thematic clusters was uneven. UN وكان توزيع المساهمات بين مجموعات مواضيعية مختلفة متفاوتاً.
    Press releases continued to be distributed or posted online within two hours of the end of meetings. UN واستمر توزيع النشرات الصحفية أو نشرها على شبكة الإنترنت في غضون ساعتين من انتهاء الاجتماعات.
    distribution of biennial provision for posts by budget part for 2016-2017 UN توزيع اعتماد فترة السنتين لتمويل الوظائف حسب أجزاء الميزانية للفترة
    Each oral statement will be limited to five minutes, although this will not preclude the distribution of more extensive texts. UN ولن تزيد مدة كل بيان شفوي على خمس دقائق، على ألا يمنع ذلك من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    distribution of posters on the zero-tolerance policy regarding sexual exploitation and abuse UN توزيع ملصقات بشأن سياسة عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Credit rating distribution of money market funds and time deposits UN توزيع تقدير الجدارة الائتمانية لصناديق سوق المال والودائع لأجل
    However, the biggest challenge facing the education system was the disparity in resource distribution between urban and rural areas. UN ومع ذلك، يتمثل أكبر تحد يواجه نظام التعليم في التفاوت في توزيع الموارد بين المناطق الحضرية والريفية.
    distribution of district judges by gender and district District Persons UN توزيع قضاة الصلح في الولايات القضائية، حسب نوع الجنس
    distribution of men and women in 2011, by salary scale UN توزيع الرجال والنساء في عام 2011، بحسب جداول المرتبات
    distribution of men and women in 2012, by salary scale UN توزيع الرجال والنساء في عام 2012، بحسب جداول المرتبات
    This commission includes providing advice, coordination and professional development as well as the distribution of development funds. UN ويشمل هذا التكليف إسداء المشورة والتنسيق والتطوير الفني فضلا عن توزيع مخصصات مالية لأعمال التطوير.
    distribution of women and men in political assemblies, public and private boards, publicly owned companies and private enterprise UN توزيع النساء والرجال في الجمعيات السياسية ومجالس الإدارة العامة والخاصة والشركات المملوكة ملكيةً عامةً والمؤسسات الخاصة
    Resolutions adopted by the Assembly during that period appear in volume I, together with information on the allocation of agenda items. UN وتظهر القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة خلال تلك الفترة في المجلد الأول، مع بيانات عن توزيع بنود جدول الأعمال.
    Project planning, including the allocation of risk and government support UN تخطيط المشاريع، بما في ذلك توزيع المخاطر والدعم الحكومي
    Information on discrimination had been distributed in seven indigenous languages. UN وجرى توزيع معلومات عن التمييز بسبع من اللغات المحلية.
    Oil revenues should be distributed equitably across regions within countries to avoid exacerbating civil strife and conflicts. UN وينبغي توزيع العائدات من النفط بصورة منصفة بين الأقاليم الوطنية لتجنب استفحال العصيان المدني والنزاعات.
    breakdown of the six additional seats agreed in Abuja UN توزيع المقاعد الستة الإضافية المتفق عليها في أبوجا
    There appeared to be agreement that the intention was to distribute the Guide as widely as possible. UN وقالت إنه يبدو أن العزم على توزيع الدليل على أوسع نطاق ممكن أمر مفروغ منه.
    It was also reported that the criteria applied for distributing a scholarship in Birewa chiefdom in Makeni were discriminatory to girls. UN كما ورد أن المعايير المطبقة في توزيع المنح الدراسية في مشيخة بيريوا بمقاطعة ماكيني تتسم بطابع تمييزي ضد الفتيات.
    According to the Secretary-General, the redeployment of funds during the reporting period reflected the changing operational requirements. UN وذكر الأمين العام أن إعادة توزيع الأموال خلال الفترة المشمولة بالتقرير يعكس الاحتياجات التشغيلية المتغيرة.
    The change in non-post requirements reflects the redistribution of resources as part of the restructuring of the Office. UN ويعزى التغيير في الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف إلى إعادة توزيع الموارد في إطار إعادة هيكلة المكتب.
    Several commercial database services also redistribute the division's work, under agreements with the Department of Public Information. UN وتقوم عدة خدمات قواعد بيانات تجارية أيضا بإعادة توزيع عمل الشعبة، بموجب اتفاقات مع إدارة شؤون الإعلام.
    The dissemination of the IOM Handbook on Direct Assistance for Victims of Trafficking in several languages was another major achievement. UN كما أن توزيع دليل المنظمة الدولية للهجرة المتعلق بتقديم المساعدة المباشرة لضحايا الاتجار بعدة لغات إنجاز رئيسي آخر.
    Budget execution: deployment, redeployment and monitoring of funds and performance reporting UN تنفيذ الميزانية: توزيع الأموال وإعادة توزيعها ورصدها والإبلاغ عن الأداء
    We understand that perhaps multiple texts are being circulated. UN ونفهم أنه ربما يجري توزيع العديد من النصوص.
    That money can be allocated anyway you see fit. Open Subtitles تستطيع توزيع المبلغ هذا بأي مكان تراه مناسبًا
    I keep handing out the citations, they keep doing it anyway. Open Subtitles استمريت في توزيع الاستشهادات استمروا بفعل ذلك على أي حال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus