"تُقرّرُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • you decide
        
    • set to
        
    • decides
        
    • decide to
        
    And I promise you, we will not move from here unless you decide to. Open Subtitles وأنا أَعِدُك، نحن سوف لَنْ نَتحرّكَ مِنْ هنا مالم تُقرّرُ إلى.
    What made you decide to show up 20 years later in the middle of the night? Open Subtitles ماالذي جَعلَك تُقرّرُ الظُهُور في منتصفِ الليلِ بعد 20 سنةً ؟
    you decide ahead of time how you want the evidence to come out. Open Subtitles تُقرّرُ قبل الوقت كَمْ تُريدُ أثبتْ للخُرُوج.
    The gas packs are set to detonate about ten minutes prematurely. Open Subtitles إنّ عُلَبَ الغازَ تُقرّرُ التَفجير حوالي عشْرة دقائقِ قبل الأوان.
    I did absolutely nothing wrong... and now she just decides she's gonna hate me. Open Subtitles لم أقترف أى سوء وأصبحت تكرهنى الآن والآن هي فقط تُقرّرُ هي سَتَكْرهُني
    I don't wanna hear another word unless you decide to start helping out. Open Subtitles أنا لا أُريدُ ان اسَمْع كلمةِ أخرِى بحقِّ الآن مالم تُقرّرُ البَدْء بالمُسَاعَدَة
    You go ahead and tell Reedy here when you decide. Open Subtitles تَمْضي وتُخبرُ كثير القصبَ هنا عندما تُقرّرُ.
    First, you lock them up, and then you decide to kill them. Open Subtitles أولاً، أنت تَسْجنُهم، وبعد ذلك تُقرّرُ لقَتْلهم.
    So you decide to start your search in the dead of night when there's a rapist on the loose? Open Subtitles لذا تُقرّرُ بَدْء كَ إبحثْ في أعماقِ الليلِ عندما هناك a مغتصب طليق؟
    So you decide to hide in the closet? Open Subtitles لذا تُقرّرُ للإختِفاء في الحجرةِ؟
    Why don't you decide where we go? Open Subtitles الذي لا تُقرّرُ أين نَذْهبُ؟
    you decide to become one of them. Open Subtitles تُقرّرُ أَنْ تُصبحَ أحدهم.
    So, to escape Megan's law, no pun intended... and avoid having the neighborhood know where the local pedophile lives... you decide to take someone else's prints and cover your own with them. Open Subtitles لذا، للهُرُوب من قانونِ مايجن، لا توريةَ نَويتْ... ويَتجنّبُ إمتِلاك الحيِّ إعرفْ أين الشاذّ جنسياً المحليَّ يَعِيشُ... تُقرّرُ أَخْذ طبعاتِ شخص آخرِ ويَغطّي ملككَ بهم.
    I like it when you decide. Open Subtitles أَحْبُّه عندما تُقرّرُ.
    Whatever you decide will be best for her. Open Subtitles مهما تُقرّرُ سيكون أفضل لها.
    you decide to give Open Subtitles تُقرّرُ الإعْطاء
    Since when do you need a chemistry set to make a baby? Open Subtitles منذ متى تَحتاجُ a كيمياء تُقرّرُ جَعْل a طفل رضيع؟
    The contents are set to self-destruct in event of non-delivery in exactly nine hours from now. Open Subtitles إنّ المحتويات تُقرّرُ تَدَمُّر ذاتياً في حالة حدوث عدم التسليم... ... فيبالضبطتسع ساعاتِمِنْ الآن .
    So the tough little lady decides to bring the dog home. Open Subtitles لذا السيدة الصَغيرة القاسية تُقرّرُ جَلْب بيتِ الكلبَ.
    And the city decides to give her an award? Open Subtitles والمدينة تُقرّرُ لإعْطائها جائزةِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus