3: Inner packagings are not required for 0081 when contained in rigid plastic which is impervious to nitric esters. | UN | ٣: العبوات الداخلية غير ضرورية للرقم ١٨٠٠ عندما توضع المادة في بلاستيك جامد غير منفذ لاسترات النتريك. |
I mean, the thing is, the qur'an is pretty rigid on this. | Open Subtitles | أعني ، هناك شيء ، والقرآن هو جامد جدا على هذا. |
We are prepared to proceed appropriately on each item, separately or in combination, with no linkages and no rigid packaging. | UN | ونحن على استعداد للنظر بصورة مناسبة في كل بند من البنود، إما على انفراد أو مع غيره من البنود، بدون روابط أو تجميع جامد. |
Toxaphene tends to evaporate when in solid form or when mixed with liquids and does not burn. | UN | ويميل التوكسافين إلى التبخر عندما يكون في شكل جامد أو عندما يمتزج بسوائل، ولا يحترق. |
It's likely that life on Earth began on a solid surface. | Open Subtitles | من المحتمل أن الحياة على الأرض بدأت على سطح جامد |
The Security Council is static in its structures and hyperactive in its decisions, a formula fraught with danger. | UN | إن مجلس اﻷمن جامد في هياكله ونشيط أكثــر مما يلزم في قراراته، وهذه صيغة محفوفة بالمخاطر. |
I was 13 years old, we were herded like animals, jammed in until we could barely breathe. | Open Subtitles | كنت 13 سنة، كنا رعي مثل الحيوانات، جامد في حتى نتمكن من التنفس بالكاد. |
With the end of the cold war and its rigid division of the world, it is time to make better use of regional approaches. | UN | فمع انتهاء الحرب الباردة وما صحبها من انقسام جامد للعالم، حان الوقت لاستخدام إمكانيات النُّـهج الإقليمية بطريقة أفضل. |
King Abdullah, in his wisdom, has condemned those who would use religion to advance a rigid and extremist political agenda. | UN | وقد أدان الملك عبد الله، بما يتحلى به من حكمة، الأشخاص الذين يستخدمون الدين للنهوض بجدول أعمال سياسي جامد ومتطرف. |
These measures allow more flexibility than a rigid advisory board. | UN | وتتيح هذه التدابير قدرا أكبر من المرونة مقارنة بمجلس استشاري جامد. |
Systems for sharing lessons and providing guidance should not become rigid or dogmatic in their approach. | UN | ولا ينبغي لنظم تبادل الدروس وتقديم التوجيه أن تصبح ذات نهج جامد أو غير مؤسسي على الأدلة. |
It is probably neither possible nor desirable to establish a rigid organizational template for integrated missions. | UN | ومن المحتمل ألا يكون من الممكن ولا من المرغوب فيه إنشاء نموذج تنظيمي جامد للبعثات المتكاملة. |
The reports should be rooted in the country context and avoid a standardized, rigid approach. | UN | وينبغي أن تتجذر التقارير في الإطار القطري وتتفادى الأخذ بنهج موحد جامد. |
In that regard, a formal mechanism or a rigid overarching framework may not be conducive to the very substantive nature of the Committee's work. | UN | وفي هذا الصدد، قد لا تكون آلية رسمية أو إطار جامع جامد مواتيين للطبيعة الفنية للغاية لعمل اللجنة. |
Accordingly, it was impossible responsibly to agree beforehand to any particular rigid form of settlement. | UN | وبناء عليه، فإنه يستحيل الاتفاق المسؤول والمسبق على أي شكل جامد من أشكال التسوية. |
The law is fluid when applied to United States agendas, but frozen solid regarding any beneficial application in the interest of the Chamorro people. | UN | إن القانون مرن عندما يطبق على برامج الولايات المتحدة ولكنه صلب جامد عندما يتعلق بأي تطبيق يفيد شعب شامورو. |
Accepting our kinship with all life on Earth is not only solid science. | Open Subtitles | قبول قرابتنا مع كل أنواع الحياه علي الأرض ليس فقط علم جامد |
It takes a liquid form as running water, gaseous as vapor, or solid as ice. | Open Subtitles | تستمد قواها من المياه الجارية بشكل غازي كالبخار او جامد كالجليد |
Third, the IPF has proven to be a poor predictor of resources and programming levels partly because it is a static figure, established five years in advance and revised infrequently. | UN | ٣٥ - ثالثا، ثبت أن رقم التخطيط الارشادي مؤشر فاشل للتنبؤ بمستويات الموارد والبرمجة، وذلك ﻷنه رقم جامد يحدد لمدة خمس سنوات مقدما وينقح على فترات متباعدة. |
Comparative advantage, therefore, needs to be seen as a dynamic attribute that needs to be actively cultivated rather than a static constraint imposed by countries' natural resource endowments. | UN | وبالتالي يلزم اعتبار المزية النسبية كسمة دينامية ينبغي إثراؤها بصورة مسترسلة وليس كقيد جامد يفرض على البلدان حسبما تتمتع به من موارد طبيعية. |
In discussing the challenges and opportunities related to intercultural and interreligious dialogue, we must reject a static concept of culture and civilization, as well as the notion that cultures are entities that need to be protected against anything foreign. | UN | وفي مناقشة التحديات والفرص المتعلقة بالحوار فيما بين الثقافات والأديان يجب علينا رفض أي مفهوم جامد للثقافة والحضارة، وكذلك فكرة أن الثقافات كيانات بحاجة إلى الحماية من أي شيء أجنبي. |
Jim, Jill, Jane, Johnny, jammed. | Open Subtitles | "جيم"، "جيل"، "جاين"، "جوني جامد". |
If I had wanted a stiff, boring old party, | Open Subtitles | اذا اردته جامد وحفلة قديمة مملة |