"جعلي" - Dictionnaire arabe anglais

    "جعلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • make me
        
    • making me
        
    • get me
        
    • let me
        
    • letting me
        
    • me to
        
    • made me
        
    • into
        
    • to make
        
    • you make
        
    • getting me
        
    All they ever do is make me feel more alone. Open Subtitles كل ما يفعلونه هو جعلي أشعر أنني أكثر وحدة.
    make me feel bad he's in prison, I suppose. Open Subtitles أراد جعلي أستاء لوجوده بالسجن على ما أعتقد
    So far, all it's done is make me want to pee. Open Subtitles إلى الآن كل ما تفعله هو جعلي أرغب في التبول
    Why are you so intent on making me feel better? Open Subtitles لماذا أنت عازم جدا على جعلي أشعر بشكل أفضل؟
    Thank you for making me look at life differently. Open Subtitles ممنونةٌ لك لـ جعلي أرى الأشياء بمنظور مختلف
    Depends, are you gonna try to get me to snort milk out of my nose like in third grade? Open Subtitles يعتمد هذا علي هل ستحاول جعلي اخرج الحليب من انفي كما فعلت ونحن في الصف الثالث ؟
    You try to make me miserable, I'll stop making you miserable. Open Subtitles ثمّ تحاولينَ جعلي بائساً كي أتوقّف عن محاولاتي لجعلكِ بائسة
    You're the only one can make me fall asleep comfortably Open Subtitles فأنتي الوحيدة التي بِأستطاعتِها جعلي أخلدُ الى النوم بِراحة
    You didn't have to make me feel so pathetic. Open Subtitles لم يكن عليكما جعلي أشعر بالشفقة على نفسي.
    Why, after all these years, Do priests still make me feel guilty? Open Subtitles لماذا بعد كل تلك السنين لازال القساوسة بإمكانهم جعلي أشعر بالذنب
    It's like they're trying to make me feel better when I'm fine. Open Subtitles كأنهم يحاولون جعلي أن أشعر بأني على ما يرام وأنا بخير
    You're trying to show everybody you can make me do whatever you want. Open Subtitles وتحاولين أن تُظهري للجميع انكِ قادرة على جعلي افعل اي شيء تريدينه
    I just wonder if he's ever gonna feel bad for trying to make me destroy our whole town and kill God knows how many people. Open Subtitles أتساءل إن كان سيشعر بالذنب قطّ على محاولة جعلي أدمّر بلدتنا بأسرها وإزهاق أنفس لا يعلم عددها سوى الله.
    If you want to make me feel better, then explain why my arm hasn't healed. Open Subtitles إذا أردت جعلي أشعر بتحسن فسر لي لماذا ذراعي لا تتعافى
    And all he was doing was trying to make me feel better, and I kicked him out of the house. Open Subtitles وكل ما كان يفعله هو أن يحاول جعلي أفضل وأنا طردتُه من المنزل
    He had a way of making me feel small. Open Subtitles كان لديه طريقةٌ في جعلي أشعر بأنني صغيرة
    So, for the last time, I forgive you for making me what I am. Open Subtitles لذا لآخر مرّة، أسامحك على جعلي ما أنا عليه.
    If this is my mom's way of making me pull that plug, Open Subtitles لو كانت هذه طريقةُ أمي في جعلي أنهي حياتها،
    U doing this out of the kindness of your heart, or is this you trying to get me to work for you? Open Subtitles تقومين بهذا لطفاً منكِ أو تحاولين جعلي أعمل عندكِ؟
    The least you can do is let me frigging work. Open Subtitles أقل شيء عليك القيام به هو جعلي أقوم بهذا العمل الملعون
    How about letting me pitch instead of catch this time? Open Subtitles ماذا عن جعلي الصياد بدلاً من الضحية هذه المرة
    You know, he may have pushed too hard, and-and-and tried to make me something that I'm not, but in the end, it made me the man I am. Open Subtitles أتعلمون ، قد يكون دفعني بقسوة وحاول مراراً جعلي شيئاً ما لا أريده لكن في نهاية المطاف ، جعلني ذلك الرجل الذي أنا عليه الآن
    I want you to stop acting like me turning you into a world leader makes me a villain. Open Subtitles أريدك أن تتوقف عن التمثيل كأن جعلي منك زعيماً دوليا شيء يجعلني مني الشريرة
    It's the way you make me feel Like I'm finally something real Open Subtitles أنها طريقتك في جعلي أشعر بي بأني شخص حقيقي.
    So why do I have the feeling that one of the goals of this entire thing is getting me to cross the line for you? Open Subtitles لذا، لما لديّ شعور بأن أحد أهدافك من ماتقومين به هذا بأكمله هو جعلي أتخطى الحدود لأجلكِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus