These figures, however, will not be published, only discussed with the Israeli authorities. 1,160 people were evacuated, not all of them injured. | UN | ومع أن هذه الأرقام لن تنشر، فقد نوقشت مع السلطات الإسرائيلية فحسب. وتم إجلاء 1160 شخصاً، ولم يكن جميعهم مصابين. |
However, we are concerned that only 90 per cent of them complete the cycle, and we are working towards all of them achieving that by 2015. | UN | ومع ذلك يساورنا القلق لأنه لا يكمل الدورة منهم سوى 90 في المائة فقط، ونعمل على أن يحقق جميعهم ذلك بحلول عام 2015. |
They can't relate to me, Ma Mère, They're all freaks. | Open Subtitles | إنهم لا يحكون معي، يا أمي، جميعهم غريبوا أطوار. |
The investigating judge also heard security agents' testimonies concerning her complaint; They all denied involvement in any attack against the complainant. | UN | واستمع أيضاً قاضي التحقيق إلى شهادات أفراد الأمن بشأن شكواها؛ وقد أنكروا جميعهم الضلوع في أي اعتداء على صاحبة الشكوى. |
That way Everyone was forced to look at one another. | Open Subtitles | بهذهِ الطريقة جميعهم اضطروا أن ينظروا إلى بعضهم البعض |
For that reason, the Doha Round of trade negotiations must be transparent and reflect the views of all WTO members. | UN | ولهذا السبب، يجب أن تتسم جولة الدوحة للمفاوضات التجارية بالشفافية وأن تعكس آراء أعضاء منظمة التجارة العالمية جميعهم. |
In 51.2 per cent of cases, they had found work through the Ecuador Foundation, nearly all of them in private companies. | UN | وفي 51.2 في المائة من الحالات، وجد المعوقون عملاً عن طريق مؤسسة إكوادور ويكاد جميعهم يعملون في شركات خاصة. |
And I found them. all of them. All at once. | Open Subtitles | فإذا بي وجدتهم جميعًا بغتة، جميعهم حولي في الماء. |
Not all of them, though. Speak of the devil. Right on time. | Open Subtitles | ليس جميعهم رغم ذلك وصل من كنت أقصده في الوقت المناسب |
Every child is different. Sooner or later all of them learn. | Open Subtitles | كل طفل يختلف عن الآخر، عاجلاً من آجلاً جميعهم سيتعلمون |
The Coast Guard evacuated seven people, all of them critically injured, and they're searching for 11 confirmed missing. | Open Subtitles | حرس السواحل أخلى سبعة أشخاص, جميعهم في حالة حرجة, ويبحثون عن 11 شخصًا تم تأكيد اختفائهم. |
Had to be somebody who had access to all of them. | Open Subtitles | يجب أن يكون شخص ما لديه امكانيه الوصول لهم جميعهم |
They're all staying at Empire... Lowboy wouldn't even talk to Anika | Open Subtitles | جميعهم سيقون مع الامبراطوريه , لوبوي لا يتحدث مع انيكا |
They're all in the border trying to defend here, but... | Open Subtitles | جميعهم في الحدود يحاولون الدفاع هنا ، لكن .. |
And if I can tell you one thing, They're all crazy. | Open Subtitles | وإن كان بإمكاني إخبارك شيء ما، هو أنّهم جميعهم مجانين. |
They all had that same look in their face. | Open Subtitles | جميعهم كان لديهم نفس تلك النظرة على وجوههم |
No, no, they don't know we still talk. Oh. Which is funny,'cause They all say how alike we are. | Open Subtitles | كلّا, كلّا, لا يعرفون بأننا لازلِنا نتحدث. والذي هو أنهُ مُضِحك بسبب أن جميعهم يقولون عن مدى شبهِنا. |
Besides, They all want to be rid of me anyway. | Open Subtitles | كما أن جميعهم يريدون التخلص مني على أي حال |
Everyone wants a piece of the Galaxy. You know that. | Open Subtitles | جميعهم يريدون ان يكونوا في غالاكسي, انت تعرف ذلك؟ |
The Constitution of Moldova and other normative acts stipulated the equality of all its citizens before the law. | UN | وأضافت قائلة إن دستور مولدوفا والتشريعات المعيارية الأخرى تنص على أن مواطنيها جميعهم متساوون أمام القانون. |
There are 14 lawyers registered with the Puntland Bar Association, all of whom have a law degree. | UN | وهناك 14 محاميا مسجلون لدى نقابة المحامين في بونتلاند، حصلوا جميعهم على إجازة في القانون. |
Research results and technologies should be available to both small and large producers; | UN | وينبغي إتاحة نتائج البحوث والتكنولوجيات للمنتجين جميعهم الصغار والكبار على حد سواء؛ |
I am plagued by poachers too, and They are all vagabonds. | Open Subtitles | أنا أعاني من الصيادين الغير شرعيين أيضاً و جميعهم مشردين |
Security Council resolutions are adopted on behalf of the entire United Nations membership. | UN | فقرارات مجلس الأمن تتخذ باسم أعضاء الأمم المتحدة جميعهم. |
When Everybody's asleep, I got the whole place to myself and now it's time to get to work. | Open Subtitles | عندما يكونوا جميعهم مستغرقين فى النوم يصبح المكان بأكمله مِلكاً لى و الأن, حان موعد العمل |
However, all the witnesses say there were Rwandan soldiers at the fair and that they left moments before the explosion. | UN | غير أن الشهود جميعهم أفادوا أنه كان يوجد جنود روانديون في المعرض وأنهم غادروه قبل وقوع الانفجار بلحظات. |
We've questioned all of our mock jurors, and they've all found Captain Mathison guilty. | Open Subtitles | لقد إستجوبنا جميع المحاكين للمحلفين لدينا و جميعهم وجدوا الكابتن ماثيثون مذنبة |
But something terrible happened to you, and they were all there. | Open Subtitles | لكن هناك شيء فظيع حصل لك و جميعهم كانوا هُناك |