"جميعهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • all of them
        
    • They're all
        
    • They all
        
    • Everyone
        
    • of all
        
    • them all
        
    • all of whom
        
    • both
        
    • They are all
        
    • the entire
        
    • Everybody
        
    • all the
        
    • whole
        
    • 've all
        
    • were all
        
    These figures, however, will not be published, only discussed with the Israeli authorities. 1,160 people were evacuated, not all of them injured. UN ومع أن هذه الأرقام لن تنشر، فقد نوقشت مع السلطات الإسرائيلية فحسب. وتم إجلاء 1160 شخصاً، ولم يكن جميعهم مصابين.
    However, we are concerned that only 90 per cent of them complete the cycle, and we are working towards all of them achieving that by 2015. UN ومع ذلك يساورنا القلق لأنه لا يكمل الدورة منهم سوى 90 في المائة فقط، ونعمل على أن يحقق جميعهم ذلك بحلول عام 2015.
    They can't relate to me, Ma Mère, They're all freaks. Open Subtitles إنهم لا يحكون معي، يا أمي، جميعهم غريبوا أطوار.
    The investigating judge also heard security agents' testimonies concerning her complaint; They all denied involvement in any attack against the complainant. UN واستمع أيضاً قاضي التحقيق إلى شهادات أفراد الأمن بشأن شكواها؛ وقد أنكروا جميعهم الضلوع في أي اعتداء على صاحبة الشكوى.
    That way Everyone was forced to look at one another. Open Subtitles بهذهِ الطريقة جميعهم اضطروا أن ينظروا إلى بعضهم البعض
    For that reason, the Doha Round of trade negotiations must be transparent and reflect the views of all WTO members. UN ولهذا السبب، يجب أن تتسم جولة الدوحة للمفاوضات التجارية بالشفافية وأن تعكس آراء أعضاء منظمة التجارة العالمية جميعهم.
    In 51.2 per cent of cases, they had found work through the Ecuador Foundation, nearly all of them in private companies. UN وفي 51.2 في المائة من الحالات، وجد المعوقون عملاً عن طريق مؤسسة إكوادور ويكاد جميعهم يعملون في شركات خاصة.
    And I found them. all of them. All at once. Open Subtitles فإذا بي وجدتهم جميعًا بغتة، جميعهم حولي في الماء.
    Not all of them, though. Speak of the devil. Right on time. Open Subtitles ليس جميعهم رغم ذلك وصل من كنت أقصده في الوقت المناسب
    Every child is different. Sooner or later all of them learn. Open Subtitles كل طفل يختلف عن الآخر، عاجلاً من آجلاً جميعهم سيتعلمون
    The Coast Guard evacuated seven people, all of them critically injured, and they're searching for 11 confirmed missing. Open Subtitles حرس السواحل أخلى سبعة أشخاص, جميعهم في حالة حرجة, ويبحثون عن 11 شخصًا تم تأكيد اختفائهم.
    Had to be somebody who had access to all of them. Open Subtitles يجب أن يكون شخص ما لديه امكانيه الوصول لهم جميعهم
    They're all staying at Empire... Lowboy wouldn't even talk to Anika Open Subtitles جميعهم سيقون مع الامبراطوريه , لوبوي لا يتحدث مع انيكا
    They're all in the border trying to defend here, but... Open Subtitles جميعهم في الحدود يحاولون الدفاع هنا ، لكن ..
    And if I can tell you one thing, They're all crazy. Open Subtitles وإن كان بإمكاني إخبارك شيء ما، هو أنّهم جميعهم مجانين.
    They all had that same look in their face. Open Subtitles جميعهم كان لديهم نفس تلك النظرة على وجوههم
    No, no, they don't know we still talk. Oh. Which is funny,'cause They all say how alike we are. Open Subtitles كلّا, كلّا, لا يعرفون بأننا لازلِنا نتحدث. والذي هو أنهُ مُضِحك بسبب أن جميعهم يقولون عن مدى شبهِنا.
    Besides, They all want to be rid of me anyway. Open Subtitles كما أن جميعهم يريدون التخلص مني على أي حال
    Everyone wants a piece of the Galaxy. You know that. Open Subtitles جميعهم يريدون ان يكونوا في غالاكسي, انت تعرف ذلك؟
    The Constitution of Moldova and other normative acts stipulated the equality of all its citizens before the law. UN وأضافت قائلة إن دستور مولدوفا والتشريعات المعيارية الأخرى تنص على أن مواطنيها جميعهم متساوون أمام القانون.
    There are 14 lawyers registered with the Puntland Bar Association, all of whom have a law degree. UN وهناك 14 محاميا مسجلون لدى نقابة المحامين في بونتلاند، حصلوا جميعهم على إجازة في القانون.
    Research results and technologies should be available to both small and large producers; UN وينبغي إتاحة نتائج البحوث والتكنولوجيات للمنتجين جميعهم الصغار والكبار على حد سواء؛
    I am plagued by poachers too, and They are all vagabonds. Open Subtitles أنا أعاني من الصيادين الغير شرعيين أيضاً و جميعهم مشردين
    Security Council resolutions are adopted on behalf of the entire United Nations membership. UN فقرارات مجلس الأمن تتخذ باسم أعضاء الأمم المتحدة جميعهم.
    When Everybody's asleep, I got the whole place to myself and now it's time to get to work. Open Subtitles عندما يكونوا جميعهم مستغرقين فى النوم يصبح المكان بأكمله مِلكاً لى و الأن, حان موعد العمل
    However, all the witnesses say there were Rwandan soldiers at the fair and that they left moments before the explosion. UN غير أن الشهود جميعهم أفادوا أنه كان يوجد جنود روانديون في المعرض وأنهم غادروه قبل وقوع الانفجار بلحظات.
    We've questioned all of our mock jurors, and they've all found Captain Mathison guilty. Open Subtitles لقد إستجوبنا جميع المحاكين للمحلفين لدينا و جميعهم وجدوا الكابتن ماثيثون مذنبة
    But something terrible happened to you, and they were all there. Open Subtitles لكن هناك شيء فظيع حصل لك و جميعهم كانوا هُناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus