E, f, G, h were under construction but they're finished now. | Open Subtitles | ج ح خ د كانت تحت الإنشاء، لكنها انتهت الان |
In such an event, it would be easy for Mr. h. Habré to leave Senegal and avoid any prosecution. | UN | وفي هذه الحالة، سيكون من اليسير بالنسبة للسيد ح. حبري مغادرة السنغال وتجنب أية ملاحقة قضائية. |
R.h. was born in 1989, and is a resident an Eastern neighborhood of Jerusalem. | UN | ولد ر. ح. في عام 1989، وهو من سكان حي شرقي القدس. |
R.h. entered a plea bargain, in terms of which The indictment was amended, and he was sentenced to three years imprisonment. | UN | وقد دخل ر. ح. في مساومة قضائية تم بموجبها تعديل لائحة الاتهام، وحكم عليه بالسجن ثلاث سنوات. أ. |
For voluntary contribution income, The policy set out in paragraph h (i) below applies. | UN | وتنطبق على الإيرادات من التبرعات السياسة الموضحة في الفقرة الفرعية ح `1 ' ؛ |
h. Economic fluctuations in The context of regional integration; | UN | ح - التقلبات الاقتصادية في سياق التكامل اﻹقليمي؛ |
h. Implementation guide for The convention against transnational organized crime and The three additional international legal instruments; | UN | ح - دليل تنفيذ اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والصكوك القانونية الدولية اﻹضافية الثلاثة؛ |
h. Economic fluctuations in The context of regional integration; | UN | ح - التقلبات الاقتصادية في سياق التكامل اﻹقليمي؛ |
h. Regional assessments: Antarctica; Palestine and other Arab territories; and state of The environment reporting in The Asia/Pacific region; | UN | ح - التقييمات اﻹقليمية: أنتاركتيكا؛ وفلسطين واﻷراضي العربية اﻷخرى؛ وحالة اﻹبلاغ البيئي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛ |
It affirms that, although he was a member of The AXCP, his status was of a regular member and he was never an assistant to The chairman, Q.h., as alleged by The complainant. | UN | وتؤكد أنه رغم كونه عضواً في حزب الجبهة الوطنية فإنه كان عضواً عادياً ولم يكن قط مساعداً لرئيسه ك. ح. كما يدعي. |
However, for a short period, he served as an unofficial body guard to Q.h. It affirms that his uncle was chief of police and later became Minister of The Interior. | UN | وكان مع ذلك لفترة قصيرة حارساً شخصياً غير رسمي للسيد ك. ح. وتؤكد أن عمه كان رئيساً للشرطة وأصبح لاحقاً وزيراً للداخلية. |
It affirms that, although he was a member of The AXCP, his status was of a regular member and he was never an assistant to The chairman, Q.h., as alleged by The complainant. | UN | وتؤكد أنه رغم كونه عضواً في حزب الجبهة الوطنية فإنه كان عضواً عادياً ولم يكن قط مساعداً لرئيسه ك. ح. كما يدعي. |
However, for a short period, he served as an unofficial body guard to Q.h. It affirms that his uncle was chief of police and later became Minister of The Interior. | UN | وكان مع ذلك لفترة قصيرة حارساً شخصياً غير رسمي للسيد ك. ح. وتؤكد أن عمه كان رئيساً للشرطة وأصبح لاحقاً وزيراً للداخلية. |
h) Environment, Sustainable Development and Ways and Means of resolving problems relating to Environment and Health | UN | ز البيئة المستدامة والوسائل والسبل الكفيلة بمعالجة القضايا المتصلة بالبيئة والصحة ح |
1.1 The complainant is M.S.h., born 1973, a citizen of Bangladesh currently residing in Sweden. | UN | ح.، المولود في عام 1973، وهو مواطن بنغلاديشي يقيم حالياً في السويد. |
According to Professor h., The complainant's life is probably at great risk because many people in Iraq believe that he has abandoned Islam. | UN | ووفقاً للبروفيسور `ح`، فإن حياة صاحب الشكوى معرضة لخطر كبير نظراً لاعتقاد الكثيرين في العراق أنه ارتد عن الإسلام. |
She refers to Professor h.'s and The President of The Swedish Muslim Association's conclusions. | UN | وتشير إلى الاستنتاجات التي خلص إليها البروفيسور `ح` ورئيس الجمعية الإسلامية السويدية. |
According to Professor h., The complainant's life is probably at great risk because many people in Iraq believe that he has abandoned Islam. | UN | ووفقاً للبروفيسور `ح`، فإن حياة صاحب الشكوى معرضة لخطر كبير نظراً لاعتقاد الكثيرين في العراق أنه ارتد عن الإسلام. |
Radovan Karadžić: G., v., gen., c. Accused remains at large. | UN | رادوفان كارادزيتش: ح.، ق.، ب.، إ.، ما زال المتهم طليقا. |
Westley, what about The R.o.U.S.s? | Open Subtitles | لذا فى المستقبل سنتجنب ذلك أيضا ويسلى.. ماذا عن ق .ح |
It belonged to your d.R.S.B.-- Your dead rock star boyfriend. | Open Subtitles | الذي كان يعود لـ ح.م.ن.ر "حبيبك المتوفي نجم الروك" |
Complaint No. 192/2001: h.B.h., T.N.T., h.j.h., h.o.h., h.R.h. | UN | الشكوى رقم 192/2001: ح.ب.ح.، وحدة التفتيش المشتركة.ن.ت.، وح.خ.ح.، |
Make information obtained from CDM project participants publicly available, as required by The Executive Board. | UN | (ح) تعميم المعلومات التي يتم الحصول عليها من المشتركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة، كما يقضي بذلك المجلس التنفيذي. |
S-10/2 and 34/83 l] per year | UN | ش ت م ح دورة واحــدة في السنة مؤلفـة من ثلاثة أجزاء |
The Committee requests that, in The future, these operational reasons be clearly spelled out in The document. | UN | وتطلب اللجنة بأن تُوضﱠح في الوثيقة مستقبلا تلك اﻷسباب المتصلة بالعمليات بصورة لا لبس فيها. |
Wait a minute, h-hold on. | Open Subtitles | انتظر لحظة , ح , اصمدوا |
Double check your measurements and perfect your PTD's, guys. | Open Subtitles | تفقدوا قياساتكم مرة اخرى و اتقنو الـ(أ، ح، ح) شباب |
You see, h-his word was not just The law. | Open Subtitles | ترى، كانت ح - كلمته لا فقط للقانون. |