"حاذق" - Traduction Arabe en Anglais

    • clever
        
    • Smart
        
    • subtle
        
    • Brilliant
        
    • deftly
        
    • ingenious
        
    • deft
        
    Giving secret commands to your crew. - Very clever, Captain. - Mm-hmm. Open Subtitles تعطي أوامر سرية لطاقمك، حاذق جداً يا كابتن
    I'm agreeing so I don't upset you. - MR. PICKLES: Very clever. Open Subtitles ـ أوافقك الرأي، لذا لن أزعجك ـ حاذق للغاية
    You never think of anything. You've just got an accent that makes us think you're clever, but you're not. Open Subtitles لن تفكر في شيء مطلقا, أنت فقط لديك ,نبرة الصوت التي تجعلنا نظن أنك حاذق
    I want you to think I'm Smart or sophisticated or whatever. Open Subtitles أريدك أن تظنّ أنى حاذق أو مُحنّك أو أىّ شىء
    We are concerned that these resources are shrinking owing to diversion and what appears to be a subtle disengagement from Africa. UN ومما يقلقنا أن هذه الموارد تتقلص بسبب التحول ومايبدو أنه فك حاذق للارتباط بافريقيا.
    It's a Brilliant path to the White House. Open Subtitles يا له من مسار حاذق للبيت الأبيض
    Then they deftly scattered their murder weapons in the wilderness of Manhattan to kill wolves,wild boar and bears. Open Subtitles ثم أنها منتشرة بشكل حاذق قتلهم أسلحة في برية مانهاتن لقتل الذئاب والخنازير البرية والدببة.
    The Philippines and Ethiopia have also introduced an ingenious system to secure payment of wages. UN وقد شرعت الفلبين وإثيوبيا أيضاً في تطبيق نظام حاذق يكفل حصول الشاغلات على رواتبهن.
    I thought, "Johnny's clever, Johnny keeps out of trouble. Open Subtitles أفكر بداخلي ، جوني رجل حاذق جوني يبقى بعيدا عن المشاكل
    How clever of you to think of it. You very fine bird. Open Subtitles كم أنت حاذق كى تفكّر فى ذلك الأمر طائر مُرهف الحِسّ للغاية
    That's very clever. I suppose I should be proud. Open Subtitles حاذق جدًّا، أظنني يجب أن أشعر بالفخر.
    You do so good business. You so clever. Open Subtitles ستكون صفقة جيدة للغاية أنت حاذق جداً
    You got good eye. You so clever. Open Subtitles لديك عين ثاقبة أنت حاذق للغاية
    And adding soap to your specimen wasn't very clever. Open Subtitles إضافة الصابون لعينتك، ليس بتصرف حاذق
    Very clever. Fine. What do you want to know? Open Subtitles حاذق جدًا، لا بأس، ماذا تريد؟
    He's Smart enough to cover his tracks. Open Subtitles إنه حاذق بما فيه الكفاية، ليغطي آثارة هو الآخر
    I couldn't change it now even if I wanted to. I'm sure even you're Smart enough to know that. Open Subtitles لم يعد بإمكاني تنميق المقال حاذق مثلك، سيعرف ذلك
    The right to food has essentially been developed as a treaty right; it is embodied mainly in the two International Covenants and has been refined by the often subtle and creative work of the committees set up by States to monitor the implementation of the Covenants. UN فقد برز الحق في الغذاء أساساً كحق تعاهدي، وما برح يتطور إلى أن تجسد، بوجه خاص، في العهدين الدوليين، وراحت اللجان المكلفة برصد تطبيق الدول للعهدين تصقله وتهذبه بما اضطلعت به من عمل حاذق ومبتكر في كثير من الأحيان.
    You're so subtle. Open Subtitles أنت حاذق للغاية
    Brilliant, strong, master of all you survey, and I adore you. Open Subtitles حاذق , قوي سيد كلّ رعيتك وأنا أعشقك
    Brilliant! Open Subtitles حاذق.
    What you're seeing is two dudes who deftly managed to pick up a couple of honeys last night. Open Subtitles بأَنْك تَرى رجلان الذي إستطاعَ الإرتِفاع بشكل حاذق عسل ليلة أمس.
    The Fox, a master criminal with an ingenious plan to smuggle gold into Italy... and a surprise ending. Open Subtitles الثعلب لص حاذق ذو خطة جهنمية لتهريب الذهب إلي أيطاليا ونهاية مدهشة
    You can't fix everything with a deft response and an obsessive-compulsive nature. Open Subtitles لا تستطيعين إصلاح الأمور بجواب حاذق و وسواس قهري بالطبيعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus