"حبكة" - Traduction Arabe en Anglais

    • plot
        
    • a twist
        
    • storyline
        
    She was, in fact, orchestrating the plot to extort money from her own parents from whom she was estranged. Open Subtitles لقد كانت في الحقيقة تنسق حبكة القصة لكي تبتز للحصول على المال من أهلها الذين أُقصيت عنهم
    We're involved, because this is a federal case, not a plot in a comic book. Open Subtitles نحن متورطون في هذا لأنّي هذه قضية فدرالية وليست حبكة من كتاب هزلي
    I love prose. I turn a decent plot. Open Subtitles انا احب النثر، انا احول حبكة روائية لائقة.
    There is no plot if he did grow older. Open Subtitles لن تكون هناك حبكة إذا كبر في السن.
    I shall have to embellish it somewhat, add a twist, a little... pffooo... flair, something anyway, but thank you. Open Subtitles يجب عليّ أن أُزخرفها بطريقة ما أضع حبكة صغيرة شيء ما على كل حال شكراً لك
    Sizemore is launching some huge new storyline and he wants us to clear out the deadweight. Open Subtitles سايزمور) يقوم بإفتتاح) حبكة ضخمة وهو يريدنا أن نفرّغ الحمولة الكليّة.
    Now she's aware of our presence, and we can plot our strategy. Open Subtitles إنها قلقة من وجودنا وهذه هي حبكة استراتيجتنا
    It was just another plot twist, which we could add... Open Subtitles لقد كانت مجرد حبكة .. و هذا يمكننا أن نضيفه
    We're gonna have to throw out the script now, and I'm gonna be up all night with the writers trying to come up with a new plot twist. Open Subtitles وسأبقى ساهرة طوال الليل مع الكتاب لنحاول ابتكار حبكة جديدة
    So that's basicly the plot for the next episode. Any questions? Open Subtitles إذاً هذه هي حبكة الحلقة القادمة أي أسئلة ؟
    But you want a real ending, with plausible plot development, don't you? Open Subtitles ولكنكم تريدون نهاية حقيقية، بتطور حبكة معقول، أليس كذلك؟
    Well, now, look, Dr Johnson, I may be as thick as a whale omelette, but even I know a book's got to have a plot. Open Subtitles حسناً, الآن, اسمع, دكتور جونسون، قد أكون أهبلاً، لكني مع هذا أعرف أن الكتاب يجب أن يحوي على حبكة
    You ever have that dream where you're in a play... and you really don't know your lines, and you kind of don't know the plot? Open Subtitles و أنتى لا تعرفين تفاصيلها و نوعا ما لا تعرفين حبكة الرواية ؟
    The plot thickens. Cecile has fallen for her music teacher. Open Subtitles ولكن حبكة الرواية أصبحت أكثر تعقيدا يبدو أن سيسيل وقعت في غرام مدرس الموسيقى
    For the plot to work she has to think he's rich. Open Subtitles من أجل حبكة الرواية. عليها أن تعتقد أنه ثرىّ.
    Vera's part of a plot to ambush and kill you? Open Subtitles فيرا " جزء من حبكة إيقاعك بالفخ و قتلك ؟ "
    You just described the exact plot of "The Music Man." Open Subtitles للتو وصفت تماما حبكة فلم "ذا ميوسك مان".
    All we need now is a half-decent plot Open Subtitles كل ما يلزمنا الآن هو حبكة لائقة
    I know you're looking for a big plot twist, but there's this other guy, Charlie, in the scene with me. Open Subtitles اسمعي، أعلم أنّك تريدين حبكة كبيرة ، (ولكن هنالك شخص آخر،(شارلي في نفس المشهد معي، ربّما يموت هو
    Now I know there's a twist. I'm gonna spend the whole film guessing what it is. Open Subtitles لا، أعرف الآن أنّ هناك حبكة سأمضي الفيلم أحزر ما هي
    - Just try and forget there's a twist. - How can you forget there's a twist? Open Subtitles ــ حاول أن تنسى أنّ هناك حبكة ــ كيف يمكنك أن تنسى ذلك؟
    Really? Well... well, what's the storyline? Open Subtitles حسناً، ما هي حبكة السيناريو؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus