"plot" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤامرة
        
    • المؤامرة
        
    • قطعة
        
    • حبكة
        
    • مخطط
        
    • الحبكة
        
    • مكيدة
        
    • لمؤامرة
        
    • بمؤامرة
        
    • مؤامره
        
    • مؤامرتهم
        
    • مُؤامرة
        
    • المؤامرةِ
        
    • مؤامرتك
        
    • مقبرة
        
    This was not simply a minor plot, but this was essentially the inner workings of the state moving against itself. Open Subtitles هذه لم تكن مجرد مؤامرة صغيرة كان هذا في الاساس يمثل التدابير الداخلية للدولة التي انقلبت ضد ذاتها
    You got some kind of sneaky awesome plot behind them crazy eyes? Open Subtitles أعندك مؤامرة حقيرة لأحراق المخبز عمدا خلف هذه الاعين المجنونة ؟
    All major plot twists happen in the tulip garden. Open Subtitles جميع التقلبات المؤامرة الرئيسية تحدث في حديقة الخزامى.
    You're the genius, but she's the detective who unraveled the plot. Open Subtitles أنت العبقري بيننا، لكنها هي المحققة التي حلَّت لغر المؤامرة.
    Between each plot there's a no man's land strip... hidden by a hedge or by a ditch. Open Subtitles بين كل قطعة أرض، يوجد فاصل خالٍ من البشر متخفي على شكل حاجز أو خندق
    And it is the best indication of a massive plot in Dallas. Open Subtitles وهذا هو أفضل مؤشر على حدوث مؤامرة واسعة النطاق في دالاس
    She's our only link to whoever's behind this assassination plot. Open Subtitles إنها صلتنا الوحيدة لمعرفة من وراء مؤامرة الإغتيال هذه
    He nearly divulged his kidnap plot, but Cad Bane stopped him. Open Subtitles انه تقريبا افشي سرا مؤامرة الخطف لكن كاد بين اوقفه
    Obi-Wan Kenobi works undercover to solve a separatist plot against chancellor Palpatine. Open Subtitles اوبي وان كانوبي يعمل متنكرا ليحل مؤامرة الانفصاليين ضد المستشار بالباتين
    Checking her out for possible involvement in an assassination plot. Open Subtitles ابحت عن شيئ للخروج باحتمال تورطها في مؤامرة الاغتيال
    I would like to bring to your attention an attempted plot that constitutes a serious threat to international peace and security. UN أود أن أوجه انتباهكم إلى محاولة لتنفيذ مؤامرة تشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن الدوليين.
    Anything they do find, they'll erase so they can say you destroyed evidence to hide your involvement in the plot. Open Subtitles أي شيء لا تجد، أنها سوف يمحو حتى يتمكنوا من القول كنت تدمير الأدلة لإخفاء مشاركتكم في المؤامرة.
    Some sort of revenge plot you guys got going? Open Subtitles نوعا من المؤامرة الانتقام يا رفاق حصلت ذاهب؟
    My guess is a bunch of ridiculous plot turns ... done by overwrought actors who are impossibly good-looking. Open Subtitles تخميني هو حفنة من المؤامرة السخيفة تتمحور حول بعض الممثلين الذين هم على الأرجح حسنٌ المظهر
    They also said that you're the ringleader of the plot. Open Subtitles و قد قالوا أيضاً أنّك من تزعّم تلك المؤامرة
    But he purchased a cemetery plot only a few month ago. Open Subtitles و لكنه اشترى قطعة ارض لمقبرة الدفن منذ اشهر قليلة
    Obligation to surrender without compensation a plot of land to the local authorities, in the context of the German reunification UN الموضوع: الإجبار على التنازل عن قطعة أرض إلى السلطات المحلية دون تعويض، في سياق توحيد شطري ألمانيا
    She was, in fact, orchestrating the plot to extort money from her own parents from whom she was estranged. Open Subtitles لقد كانت في الحقيقة تنسق حبكة القصة لكي تبتز للحصول على المال من أهلها الذين أُقصيت عنهم
    Each box plot contains a vertical line drawn from the lowest value in the series to the highest value. UN ويتضمن كل مخطط صندوقي خطا رأسيا يمتد من أدنى قيمة في المجموعة إلى أعلى قيمة.
    The plot thickens. What do you think it meant? Open Subtitles الحبكة بدأت تتظخم مالذي تضن أنها كانت تعني؟
    And to save my son, I would plot with the Devil himself! Open Subtitles وكي أنقذ ابني، أنا مستعدة لوضع مكيدة مع الشيطان بحد ذاته
    Anton Pavlenko, a member of your consulate, exposed the plot. Open Subtitles يتعرض انطون بافلينكو، وهو عضو في القنصلية االروسية، لمؤامرة
    I would like to draw your attention to the announcement made regarding a plot to assassinate the Ambassador of the Kingdom of Saudi Arabia to the United States, Adel Al-Jubeir. UN أود توجيه انتباهكم إلى الإعلان المتعلق بمؤامرة لاغتيال عادل الجبير، سفير المملكة العربية السعودية لدى الولايات المتحدة.
    The moment I learned of Mother's treachery, I hatched a plot that will not only remove the queen regent, but get rid of the regency all together, leaving me to rule on my own. Open Subtitles باللحظة التي علمت بها خيانة امي دبرت مؤامره ليس لازالتها من الوصاية بل للتخلص من الوصاية كلها
    They are convinced that you were Dudley's accomplice in undermining their plot. Open Subtitles انهم مقتنعون بأنك كنت متواطئاً مع دادلي على تخريب مؤامرتهم
    It's not a baroque plot. It's a bestseller plot. (Cell phone chimes) Open Subtitles إنّها ليست مُؤامرة باروكيّة، بل مُؤامرة كُتب أكثر مبيعاً.
    Which reminds me that plot you have, you can bury whoever you want there. Open Subtitles الذي يُذكّرُ ني تلك المؤامرةِ عِنْدَكَ، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَدْفنَ مَنْ تُريدُ هناك.
    You wanted the English ambassador killed because he foiled your plot to put a Catholic king on England's throne in place of the queen standing before you. Open Subtitles لقد اردت السفير الانجليزي ان يقتل لانه احبط مؤامرتك لوضع ملك كاثلوكي على العرش الانجليزي
    My father told me that in each plot, there is a corner under which weapons were buried. Open Subtitles أخبرني أبي أنّ كلّ قطعة بهذه الأرض‏ هنالك مقبرة مدفون تحتها سلاح،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus