I should have known better than to try and keep the Seeker of Truth in the dark. | Open Subtitles | حري أنّ أحيط دراية ، أفضل من المحاولة و إبقاء الباحث عن الحقيقة فى ظـُلمة. |
Maybe you should have told me she was rejecting all food sources. | Open Subtitles | ربّما حري عليكَ أخباري أنّ جسدها يرفض كافّة سجايا الدماء. |
Hello, my love. You should have warned your play date. | Open Subtitles | مرحبا يا عزيزي، كان حري بك أن تُنبه بوقت اللعب |
Last week when you drove me home, I shouldn't have snapped at you like that. | Open Subtitles | بالأسبوع حينما وصلتني للمنزل، ما حري أن أتعصّب عليكَ كما حدث. |
It behooves me to inform you that something anomalous is happening. | Open Subtitles | حري بي أن أبلغكم بأن شيئا شاذا يحدث |
'She'd better not go into one about the computer again.'Morning. | Open Subtitles | حري بها ألا تبدأ في توبيخي بسبب حاسوبها مجدداً صباح الخير |
This exercise should be facilitated by the reform and restructuring programme being implemented by OAU. | UN | وبرنامج الإصلاح وإعادة الهيكلة الذي تقوم بتنفيذه منظمة الوحدة الأفريقية حري بأن ييسر هذه الممارسة. |
You should've never came back. You're not welcome here anymore, little pig. | Open Subtitles | ما حري أن تعود، لم تعد محلّ ترحابٍ هنا أيّها الخنزير. |
This time, it is incumbent upon us to conduct a serious discussion to seek ways to adjust the Security Council to the current realities of the world. | UN | وفي هذه المرة، حري بنا أن نجري مناقشة جدية بحثا عن الطرق الكفيلة بمواءمة مجلس الأمن مع واقع عالمنا اليوم. |
It was my mistake. I should have killed you the first time, Demon. | Open Subtitles | إني أخطأت، حري أن أقتلك أوّل مرة يا شيطان. |
I should have escorted you back to your room but instead, | Open Subtitles | حري أن أصطحبك عودًا إلى غرفتك،لكنبدلًامنذلك.. |
Maybe I should have gone with peanut butter and jelly. This... | Open Subtitles | ربّما حري عليّ الظهور مع زبدة الفستق والهلام. |
You should have seen him. His eyes were-were crazy. | Open Subtitles | حري أنّ تراه ، يا رجل، فقد ظهر من عيناه الجنون. |
We should have joined the ski club. | Open Subtitles | كان حري بنا التوقف و الإنضمام لنادي التزلج |
I should have died that night, just like I had chosen. | Open Subtitles | حري أنّ أموت بتلكَ الليلة، كما أخترت تماماً. |
I can't stop seeing her face. I shouldn't have let her on. | Open Subtitles | لا يسعني التوقّف عن رؤية وجهها، ما حري أن اسمح لها بالمجيء معنا. |
I shouldn't be telling you this, Because you're just a child and you need to be protected. | Open Subtitles | ما حري أنّ أخبركِ ذلك، لأنكِ مُجرّد طفلة ، و بحاجة للحماية. |
You think trading behooves us? | Open Subtitles | هل تعتقد التداول حري بنا؟ |
We'll take care of them. They won't bother you. - They'd better not. | Open Subtitles | سنتعامل معهم, لن يزعجوك حري بكم ذلك |
This should be noted and, indeed, welcomed. | UN | وهو أمر حري بالملاحظة بل وبالترحيب في الواقع. |
First time we talked, I should've listened to mine. | Open Subtitles | حري أن أوضّح ذلك بأوّل مرّة تحدثنا سويّاً. |
6. it is incumbent upon the United Nations to set an example to others. | UN | ٦ - حري باﻷمم المتحدة أن تضرب مثلا لﻵخرين. |