Agencies should no longer think in terms of their own territory and be driven by donor envy. | UN | ولا ينبغي للوكالات أن يظل تفكيرها مطبوعا بميول أقاليمها، وأن تنساق وراء نزعة حسد المانحين. |
But I must confess I have major case envy. | Open Subtitles | على تحقيقك لكنني أعترف لدي حسد القضايا الكبرى |
I'd be the envy of every girl at prom. | Open Subtitles | سأكون موضع حسد كلّ بنت في الحفلة الراقصة. |
I take it you mean that glorious precision-made British-built bridge which is the envy of the civilized world. | Open Subtitles | أنا أعتبرتك تقصد أنه جيد الصنع كالبريطانين الذين بنوا الجسر وهو موضع حسد من العالم المتحضر |
Of course, Morocco's privileged location at the crossroads of Africa, the Arab world and Europe has aroused the envy of many Powers. | UN | وبطبيعة الحال، موقع المغرب المتميز عند مفترق طرق أفريقيا والعالم العربي وأوروبا أثار حسد دول كثيرة. |
This small island has been widely known for the diversity of fishes and their abundance and become an object of envy by foreigners. | UN | وقد اشتهرت هذه الجزيرة بتنوع أسماكها ووفرتها وقد أصبحت مصدر حسد للأجانب. |
Our server is the envy of your friends at Fort Meade in Maryland. | Open Subtitles | خوادمنا موضع حسد من أصدقائك في فورت ميد في ولاية ماريلاند |
You are now the envy of fanboys and fangirls everywhere. | Open Subtitles | أنت الآن في موضع حسد المعجبين والمعجبات بهذه القصص في كل مكان |
You all want to be the envy of your friends, but God forbid you garner too much of it. | Open Subtitles | كل ما ترغبن به هو إثارة حسد صديقاتكن وهذا ما أنتن تفعلانه ببراعة |
And any man who has the honour of your love should be the envy of the world. | Open Subtitles | و أيّ شخص تغرمين به سيكون موضع حسد للعالم اجمع |
We can be the envy of all of Greece. | Open Subtitles | يمكننا أن نكون موضع حسد من كل اليونان. |
Pretended to be a 14-year-old boy with payos envy. | Open Subtitles | كإمرأة شابة , وتظاهرت بأنها ولد في سن 14 لديه حسد للحية |
Turns out, women don't have penis envy and mothers don't cause autism. | Open Subtitles | إتضح أن النساء ليس ,لديهن عقدة حسد القضيب و لا يتسببن الأمهات بالتوحد |
Your practice is the envy of every doctor in this hospital. | Open Subtitles | ممارستك الطبية هي موضع حسد من كل طبيب كائن في المستشفى |
As he went on with these stories, fragmented and mangled by the illness, my hostility towards you changed into envy. | Open Subtitles | مع استمراره بروي قصصكما واشتداد المرض عليه عدائي تجاهكِ تحول إلى حسد |
Now, listen, when we're finished, you're gonna have a brand-new ramp and it's gonna be the envy of every crippled kid in the neighborhood. | Open Subtitles | الان اسمعي, عندما ننتهي ستحصلين على منحدر جديد و سيكون موضع حسد |
It was the envy of everyone on the Mayflower. | Open Subtitles | وكان موضع حسد من الجميع على ماي فلاور. |
You know, when you think of a person who has dedicated their life to sharing the talents of others with the world with no rancor or envy... | Open Subtitles | أتعلمين، عندما تفكرين بشخص.. أفنى حياته لمشاركة مواهبهُ مع الآخرين.. مع العالم من دون حقدٍ أو حسد.. |
I mean, I was just a shy, awkward, uncannily brilliant student who was the envy of all her peers. | Open Subtitles | أقصد , لقد كنت خجولة ومحرجة طالبة رائعة بشكل غريب التي كانت موضع حسد جميع زملائها |
This kind of man always attract the envy of little man. | Open Subtitles | هذه النوعية من الرجال دوماً ما تجتذب حسد الوضيعين |
Let me use them to make you the envy of all the angels instead of you being the one who does all the envying. | Open Subtitles | دعني أستخدمها لكي أجعلك موضع حسد لكل الملائكة بدلًا من أن تحسدهم أنت |