| This, in turn, was attributed to their having allegedly handled ammunition containing depleted uranium or the debris of such ammunition following detonation. | UN | وهذا، بدوره، كان يعزى إلى كونهم كما يزعم تناولوا ذخيرة تحتوي على يورانيوم مستنفد أو حطام هذه الذخائر بعد انفجارها. |
| Such technology would mean that a crack caused by a micrometeoroid or piece of debris could start healing itself. | UN | وتعني التكنولوجيا أن أي شق ناجم عن نيزك دقيق أو قطعة حطام يمكن أن يبدأ رأبه ذاتيا. |
| ♪ But it's time to get wreck With the creator ♪ | Open Subtitles | ♪ ولكن حان الوقت للحصول على حطام مع الخالق ♪ |
| ♪ As I proceed to get wreck On your stereo ♪ | Open Subtitles | ♪ كما أن أشرع للحصول على حطام على الاستريو ♪ |
| You take no responsibility for the wreckage your mistakes have caused. | Open Subtitles | أنت لا تتحمل أي مسؤولية عن حطام أو أخطاء أفعالك |
| U. S. Destroyer Stockton reporting debris falling from the sky. | Open Subtitles | المدمرة الأمريكية ستوكتون ابلغ عن حطام يسقط من السماء |
| But we were working on assumptions, the first one being: we're dealing with a satellite damaged by space debris. | Open Subtitles | لكننا كنّا نعمل على إفتراضات، أوّل إفتراض هُو أننا نتعامل مع قمر صناعي تضرّر بواسطة حطام فضائي. |
| So long as there is progress, there will always be human debris in its wake, on the outside looking in. | Open Subtitles | طالما أن هناك تقدماً سيكون دوماً حطام بشري في أعقابه عند النظر إلى الموضوع من الخارج إلى الداخل |
| At first I thought it was just debris on the film. | Open Subtitles | في باديء الأمر إعتقدتُ بأنّه كَانَ فقط حطام على الفلمِ. |
| Hypervelocity impact testing and analysis to estimate damage from the impact of tiny debris, and development of shielding methods; | UN | اختبار الارتطامات الفائقة السرعة وتحليلها لتقدير الأضرار الناجمة عن الارتطام بقطع حطام صغيرة، وتطوير أساليب التدريع؛ |
| This action created long-lived debris that will continue to pose dangers to spaceflight safety well into the next century. | UN | وقد تسبب هذا العمل في وجود حطام معمر سيستمر في تشكيل أخطار على سلامة الرحلات الفضائية حتى وقت طويل من القرن القادم. |
| ♪ But it's time to get wreck With the creator ♪ | Open Subtitles | ♪ ولكن حان الوقت للحصول على حطام مع الخالق ♪ |
| ♪ If they give me one sec To get some wreck ♪ | Open Subtitles | ♪ إذا كانت تعطيني ثانية واحدة للحصول على بعض حطام ♪ |
| ♪ But it's time to get wreck With the creator ♪ | Open Subtitles | ♪ ولكن حان الوقت للحصول على حطام مع الخالق ♪ |
| Six years ago, Micah got himself in a gnarly wreck. | Open Subtitles | قبل ست سنوات، وحصلت ميخا نفسه في حطام نرلي. |
| It was probably Carla's. Her face was a train wreck. | Open Subtitles | من المحتمل أنه لكارلا كان وجهها مثل حطام قطار |
| Happy, can you pull up the film of their wreckage? | Open Subtitles | سعيد، يمكنك سحب ما يصل الفيلم من حطام بهم؟ |
| I can get people to start stripping the plane wreckage. | Open Subtitles | يمكنني أن أرسل البعض لكي يبحثوا في حطام الطائرة |
| The wreckage appears to be that of a leer jet. | Open Subtitles | حطام الطائرة يبدو كما لو كان خاص بطائرة نفاثة |
| Car wrecks like that are simple business for the Court. | Open Subtitles | حطام السيارة من هذا القبيل هو عمل بسيط للمحكمة |
| There's gotta be something we can rip out of the crash ship. | Open Subtitles | يجب ان يكون هناك شيئاً يمكننا أن نستخرجه من حطام السفينة. |
| It also saw the rubble of the severely damaged three-storey building of the Parliament, which had been completed two years before. | UN | وشاهدت أيضا حطام مبنى البرلمان الذي أصيب بأضرار جسيمة، وهو مؤلف من ثلاثة طوابق وانتهى بناؤه منذ عامين فقط. |
| (Jeff) Welcome to the Parr ruins, ladies and gentlemen. | Open Subtitles | مرحباً بكم فى حطام بار أيها السيدات والساده |
| Our marine environment continues to suffer as a result of the presence in the Gulf of sea-mines and Wrecked oil tankers and other ships. | UN | كما أن بيئتنا البحرية لا تزال تعاني من خطورة اﻷلغام البحرية ومخلفات حطام السفن وناقلات النفط الغارقة في مياه الخليج. |
| 400 years the pieces of staff have been here in this dump? | Open Subtitles | أكانت حطام القضيب في مكبّ النفايات هذا لمدة 400 عام؟ |
| Found in a shipwreck off Scapa Flow. Oh. 107 years old... | Open Subtitles | وجدت في حطام سفينة قبالة تدفق سكابا عمره 107 عام |
| Korea is a nation that rose from the ashes of war to build the world's eleventh largest economy and to achieve significant democratic progress. | UN | وكوريا أمة نهضت من حطام الحرب لتبني اقتصاداً يتبوأ المركز الحادي عشر في قائمة أكبر اقتصادات العالم، ولتحقق تقدماً ديمقراطياً لا يستهان به. |