"حظا" - Traduction Arabe en Anglais

    • luck
        
    • fortunate
        
    • luckiest
        
    • privileged
        
    • luckier
        
    • lucky
        
    • disadvantaged
        
    • likely
        
    • advantaged
        
    • chance
        
    • endowed
        
    • fared
        
    • favoured
        
    • well-endowed
        
    • frontrunner
        
    Whilst we wish him luck, let me also reassure him of the full cooperation of our delegation at all times. UN وإذ نتمنى له حظا طيبا، اسمحوا لي أيضا أن أطمئنه على تعاون وفدنا التام معه في جميع اﻷوقات.
    You had better luck picking up a turd by its clean end. Open Subtitles هل كان لديك أفضل حظا اختيار حتى غائط من نهايته نظيفة.
    I'd have better luck getting geese to dance the galliard. Open Subtitles سيكون لدى حظا أفضل ان اجعل الجيز يرقص الجييليارد
    Good luck with these two, because if they get Open Subtitles حظا جيدا معا هاذان الإثنان لأنه عندما يكونوا
    It is a dream in which the weak and the less fortunate can feel secure when seeking to work for greater international harmony. UN وهي حلم يمكن فيه للضعفاء واﻷقل حظا أن يشعروا باﻷمن في سعيهم إلى العمل من أجل تحقيق مزيد من الوئام الدولي.
    Make me happy, Killjoys, because good luck to you getting out of Old Town if you don't. Open Subtitles جعلني سعيدا، كيلينغويس، لأن حظا سعيدا لك الخروج من البلدة القديمة إذا لم تقم بذلك.
    I just wanted to wish you good luck on Tuesday. Open Subtitles أردت فقط أن أتمنى لكم حظا سعيدا يوم الثلاثاء.
    Good luck, and, uh, may the best man or woman win. Open Subtitles حظا سعيدا، وأه قد يكون أفضل رجل أو امرأة تفوز.
    That was bad luck out there, Reverend. - Thank you. Open Subtitles كان هذا حظا سيئا بالخارج ايها الاشبين شكرا لك
    Well, unfortunately, I don't know where to buy a good jackass in California, so I think you're just plumb out of luck. Open Subtitles حسن، في الواقع لم أكن أعلم من أين يمكنني شراء حمار جيد في كاليفورنيا لذا أعتقد أنك صادفت حظا سيئا
    If you want to wait for a magic sign to go be happy, then good luck to you, lady. Open Subtitles إذا كنت ترغب في الانتظار لعلامة سحرية للذهاب يكون سعيدا , ثم حظا طيبا لكم , سيدة.
    Good luck on your journey home, Yvaine, wherever that may be. Open Subtitles حظا سعيدا في عودتك للوطن يا يفين أيا كان مكانه
    I know you don't think you need it, but good luck. Open Subtitles أنا أعلم أنك تعتقدين أنك لا تحتاجينه, لكن حظا موفقا
    Well, knowing the way that I am, good luck. Open Subtitles حسنا، تعرفين الطريقة التي تجعلني أثار، حظا سعيدا.
    Good luck. I know you're pals with Otwani, but he... Open Subtitles حظا سعيدا أنا أعرف أنك صديق لعطواني لكنه 000
    Expect we'll have better luck next month at Langley. Open Subtitles أتوقع أننا سنلقى حظا أوفر في الشهر القادم
    - Wish me luck! - Good luck, crazy girl! Open Subtitles تمنى لى حظا طيبا حظا طيبة أيتها المجنونة
    Good luck not being ashamed of all that, sweetie. Open Subtitles حظا سعيدا مع كل هذه التصرفات امام حبيبتك
    No. I'm sorry you can't make it. Good luck with the surgery. Open Subtitles لا, آسف لأنك لا تستطيع فعل ذلك حظا موفقا مع الجراحة
    Throughout 1997, the Department continued to carry out a variety of programmes aimed at alleviating the condition of the less fortunate. UN وخلال عام ١٩٩٧، ظلت اﻹدارة تضطلع بمختلف البرامج الهادفة إلى تخفيف حدة الظروف التي يعيش فيها أقل الناس حظا.
    You looked beautiful and I... was the luckiest man in the world. Open Subtitles لقد كنتي جميلة و انا ... كنت اكثر رجل بالعالم حظا
    Global Alert for Defence of Youth and the Less privileged UN منظمة الإنذار العالمي للدفاع عن الشباب والأشخاص الأقل حظا
    I am in no way luckier than you or smarter than you. Open Subtitles لست أكثر حظا و لا أذكى منك بأي حال من الأحوال
    -Damn, Loni, you're lucky. -Luckiest man in the West... Open Subtitles تبا, لوني, أنت محظوظ الأكثر حظا في الغرب
    According to 1993 figures supplied by the Ministry of National Education, rural areas remain the most disadvantaged from the education standpoint. UN وتفيد أرقام ١٩٩٣ التي أتاحتها وزارة التعليم الوطني أن المناطق الريفية ما زالت هي اﻷقل حظا من ناحية التعليم.
    Several examples were given of how an approach to developmental problems, which involves all players concerned, is more likely to produce satisfactory results. UN وسيقت عدة أمثلة تبين أن اتباع نهج إزاء المشاكل الإنمائية يشرك جميع الأطراف المعنية هو أوفر حظا لتحقيق نتائج مُرضية.
    Aboriginal peoples and families have historically been among the least advantaged in our community. UN فالسكان اﻷصليون واﻷسر اﻷصلية كانوا على مر التاريخ من بين أقل الناس حظا في مجتمعنا.
    This allows each child to be given adequate attention and, consequently, a better chance to achieve his or her full potential. UN ويتيح هذا الأمر منح كل طفل الاهتمام اللازم وبالتالي حظا أفضل لتحقيق كل إمكانياته.
    The resources needed are more than enough in the more endowed countries. UN الموارد اللازمة متوفرة بقدر أكبر مما يكفي في البلدان الأكثر حظا.
    It has also not fared any better in the non-permanent seat category, where it has only three seats. UN كما أنها ليست بأفضل حظا في فئة العضوية غير الدائمة، حيث لا تشغل سوى ثلاثة مقاعد.
    The final aspect of the strategy would include attention to the least favoured regions in the industrialization process. UN ٥٧- وأوضح أنَّ الجانب النهائي من تلك الخطة الاستراتيجية سوف يشمل الاهتمام بالمناطق الأقل حظا في عملية التصنيع.
    Less well-endowed households have a harder time increasing yields because they are constrained in all factors of production. UN وتجد الأسر الأقل حظا صعوبة في زيادة الغلات، لأنها تواجه عوائق في جميع عوامل الإنتاج.
    You attacked the frontrunner and ended up alienating voters. Open Subtitles هاجمت المرشح الاوفر حظا وأودى إلى تنفير الناخبين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus