Whilst we wish him luck, let me also reassure him of the full cooperation of our delegation at all times. | UN | وإذ نتمنى له حظا طيبا، اسمحوا لي أيضا أن أطمئنه على تعاون وفدنا التام معه في جميع اﻷوقات. |
You had better luck picking up a turd by its clean end. | Open Subtitles | هل كان لديك أفضل حظا اختيار حتى غائط من نهايته نظيفة. |
I'd have better luck getting geese to dance the galliard. | Open Subtitles | سيكون لدى حظا أفضل ان اجعل الجيز يرقص الجييليارد |
Good luck with these two, because if they get | Open Subtitles | حظا جيدا معا هاذان الإثنان لأنه عندما يكونوا |
It is a dream in which the weak and the less fortunate can feel secure when seeking to work for greater international harmony. | UN | وهي حلم يمكن فيه للضعفاء واﻷقل حظا أن يشعروا باﻷمن في سعيهم إلى العمل من أجل تحقيق مزيد من الوئام الدولي. |
Make me happy, Killjoys, because good luck to you getting out of Old Town if you don't. | Open Subtitles | جعلني سعيدا، كيلينغويس، لأن حظا سعيدا لك الخروج من البلدة القديمة إذا لم تقم بذلك. |
I just wanted to wish you good luck on Tuesday. | Open Subtitles | أردت فقط أن أتمنى لكم حظا سعيدا يوم الثلاثاء. |
Good luck, and, uh, may the best man or woman win. | Open Subtitles | حظا سعيدا، وأه قد يكون أفضل رجل أو امرأة تفوز. |
That was bad luck out there, Reverend. - Thank you. | Open Subtitles | كان هذا حظا سيئا بالخارج ايها الاشبين شكرا لك |
Well, unfortunately, I don't know where to buy a good jackass in California, so I think you're just plumb out of luck. | Open Subtitles | حسن، في الواقع لم أكن أعلم من أين يمكنني شراء حمار جيد في كاليفورنيا لذا أعتقد أنك صادفت حظا سيئا |
If you want to wait for a magic sign to go be happy, then good luck to you, lady. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في الانتظار لعلامة سحرية للذهاب يكون سعيدا , ثم حظا طيبا لكم , سيدة. |
Good luck on your journey home, Yvaine, wherever that may be. | Open Subtitles | حظا سعيدا في عودتك للوطن يا يفين أيا كان مكانه |
I know you don't think you need it, but good luck. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تعتقدين أنك لا تحتاجينه, لكن حظا موفقا |
Well, knowing the way that I am, good luck. | Open Subtitles | حسنا، تعرفين الطريقة التي تجعلني أثار، حظا سعيدا. |
Good luck. I know you're pals with Otwani, but he... | Open Subtitles | حظا سعيدا أنا أعرف أنك صديق لعطواني لكنه 000 |
Expect we'll have better luck next month at Langley. | Open Subtitles | أتوقع أننا سنلقى حظا أوفر في الشهر القادم |
- Wish me luck! - Good luck, crazy girl! | Open Subtitles | تمنى لى حظا طيبا حظا طيبة أيتها المجنونة |
Good luck not being ashamed of all that, sweetie. | Open Subtitles | حظا سعيدا مع كل هذه التصرفات امام حبيبتك |
No. I'm sorry you can't make it. Good luck with the surgery. | Open Subtitles | لا, آسف لأنك لا تستطيع فعل ذلك حظا موفقا مع الجراحة |
Throughout 1997, the Department continued to carry out a variety of programmes aimed at alleviating the condition of the less fortunate. | UN | وخلال عام ١٩٩٧، ظلت اﻹدارة تضطلع بمختلف البرامج الهادفة إلى تخفيف حدة الظروف التي يعيش فيها أقل الناس حظا. |
You looked beautiful and I... was the luckiest man in the world. | Open Subtitles | لقد كنتي جميلة و انا ... كنت اكثر رجل بالعالم حظا |
Global Alert for Defence of Youth and the Less privileged | UN | منظمة الإنذار العالمي للدفاع عن الشباب والأشخاص الأقل حظا |
I am in no way luckier than you or smarter than you. | Open Subtitles | لست أكثر حظا و لا أذكى منك بأي حال من الأحوال |
-Damn, Loni, you're lucky. -Luckiest man in the West... | Open Subtitles | تبا, لوني, أنت محظوظ الأكثر حظا في الغرب |
According to 1993 figures supplied by the Ministry of National Education, rural areas remain the most disadvantaged from the education standpoint. | UN | وتفيد أرقام ١٩٩٣ التي أتاحتها وزارة التعليم الوطني أن المناطق الريفية ما زالت هي اﻷقل حظا من ناحية التعليم. |
Several examples were given of how an approach to developmental problems, which involves all players concerned, is more likely to produce satisfactory results. | UN | وسيقت عدة أمثلة تبين أن اتباع نهج إزاء المشاكل الإنمائية يشرك جميع الأطراف المعنية هو أوفر حظا لتحقيق نتائج مُرضية. |
Aboriginal peoples and families have historically been among the least advantaged in our community. | UN | فالسكان اﻷصليون واﻷسر اﻷصلية كانوا على مر التاريخ من بين أقل الناس حظا في مجتمعنا. |
This allows each child to be given adequate attention and, consequently, a better chance to achieve his or her full potential. | UN | ويتيح هذا الأمر منح كل طفل الاهتمام اللازم وبالتالي حظا أفضل لتحقيق كل إمكانياته. |
The resources needed are more than enough in the more endowed countries. | UN | الموارد اللازمة متوفرة بقدر أكبر مما يكفي في البلدان الأكثر حظا. |
It has also not fared any better in the non-permanent seat category, where it has only three seats. | UN | كما أنها ليست بأفضل حظا في فئة العضوية غير الدائمة، حيث لا تشغل سوى ثلاثة مقاعد. |
The final aspect of the strategy would include attention to the least favoured regions in the industrialization process. | UN | ٥٧- وأوضح أنَّ الجانب النهائي من تلك الخطة الاستراتيجية سوف يشمل الاهتمام بالمناطق الأقل حظا في عملية التصنيع. |
Less well-endowed households have a harder time increasing yields because they are constrained in all factors of production. | UN | وتجد الأسر الأقل حظا صعوبة في زيادة الغلات، لأنها تواجه عوائق في جميع عوامل الإنتاج. |
You attacked the frontrunner and ended up alienating voters. | Open Subtitles | هاجمت المرشح الاوفر حظا وأودى إلى تنفير الناخبين |