The story of prince Lindworm brother, prince, snake book report love this tale of terror ten out of ten | Open Subtitles | قصة الأمير الحية البيضاء شقيقه، الأمير، ثعبان تقرير كتاب أحب هذا حكاية الإرهاب عشرة من أصل عشرة |
But the mother's a different matter. She backed up her boy's story in court, so now she's under psychiatric observation. Jesus. | Open Subtitles | ولكن مع الأم هذا حَدَث مختلف ، هي تروي حكاية أولاد ، وعلى أي لعنة ، وهي بمؤسسة مغلقة |
I can't tell you now. It's a long story. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبرك الآن، تلك حكاية طويلة |
For his is a tale written in light everlasting. | Open Subtitles | بالنسبة له، هي حكاية كُتبت بنور لا ينقطع |
Nothing like the magic of a good old-fashioned Christmas story. | Open Subtitles | لا شئ مثل سحر حكاية كريسماس من الطراز القديم |
Every civilization, every religion across the world has a creation story. | Open Subtitles | كلُّ حضارة كلُّ دين حول العالم لديه حكاية عن الخلق |
And I know you can see through any story I tell you. | Open Subtitles | و أعرف بأنك تستطيعين أن تري خلال أي حكاية أخبرك بها |
We'll stick to our story that you're my grad student | Open Subtitles | سوف نبقى على حكاية واحدة أنت طالبة تخرج عندي |
We'll stick to our story that you're my grad student | Open Subtitles | سوف نبقى على حكاية واحدة أنت طالبة تخرج عندي |
When I began my address, I related the success story that was Palau's emergence from trusteeship. | UN | وحين بدأت خطابي، رويت حكاية النجاح بخروج بالاو من الوصاية. |
But, I swear, if it's Will Smith in Shark tale 2, it better be at least as good as the original. | Open Subtitles | ولكن، أقسم إذا كان ويل سميث في حكاية سمك القرش 2، يكون من الأفضل على الأقل جيدة كما الأصلي. |
It's just a tale carnies tell around a bottle. | Open Subtitles | إنها مجرد حكاية يرددها عاملي الملاه وهم ثملى. |
It's a tale of manners and courtships at 19th century royal England. | Open Subtitles | إنها حكاية الأساليبِ والمطارحاتِ في العائلة المالكةِ في القرن التاسع عشرِ |
It's a tragic tale that took place 20 years ago | Open Subtitles | إنها حكاية مأساوية التي حدثت هنا منذ عشرين عاماً |
My subconscious mind was weaving a tale of love and loss, even though my memories contain no such stories. | Open Subtitles | عقلي ضمير الثانوي كان ينسج حكاية الحبّ والخسارة بالرغم من أنّ ذكرياتي لن تحتوي مثل هذه القصص |
Its tale is one of incredible drama and the biggest ideas. | Open Subtitles | حكاية لها هي واحدة من الدراما لا يصدق وأكبر الأفكار. |
All right, so spill. What's with the family reunion? | Open Subtitles | حسنًا, هيا انطُق, ما حكاية لم شمل العائلة؟ |
Before doing that, I would like to mention a small personal anecdote. | UN | وقبل القيام بذلك، أود أن أذكر حكاية شخصية صغيرة. |
Any anecdotes with the kids that you can relate? | Open Subtitles | هل هناك أي حكاية تريدين سردها عن أطفالك؟ |
It's a narrative crafted to have the greatest impact on a jury. | Open Subtitles | انها سرد حكاية وضعت لتكون لها التأثير الاقوى على هيئة المحلفين |
Speaking of library books, what is the deal with library fines, huh? | Open Subtitles | بالحديث عن كتب المكتبات، ما حكاية غرامات المكتبات؟ |
I see, so it's a parable. How literary of you. | Open Subtitles | يا لها من حكاية واقعية كَمْ هذا مثقف منك |
What's up with the lotus ink, bro? | Open Subtitles | ما حكاية وشم زهرة اللوتس يا أخي ؟ |
It's like the Fable with the kids and then the rats and the music. | Open Subtitles | انها مثل قراءة حكاية مع الاطفال ثم الفئران والموسيقى |