"tale" - Traduction Anglais en Arabe

    • قصة
        
    • حكاية
        
    • القصة
        
    • الحكاية
        
    • قصّة
        
    • القصص
        
    • رواية
        
    • الرواية
        
    • بقصة
        
    • القصّة
        
    • الحكايات
        
    • حكايات
        
    • لحكاية
        
    • خرافية
        
    • القصه
        
    Finally, we would like to share with you the tale of David and Goliath, though a little bit transformed. UN ونود في الختام أن نتذاكر معكم قصة داود وجالوت، وإن كان ذلك بتحوير لتلك القصة بعض الشيء.
    Behind this figure is a tale of untold suffering. UN ووراء هذا الرقم قصة معاناة يعجز عنها الوصف.
    The story of prince Lindworm brother, prince, snake book report love this tale of terror ten out of ten Open Subtitles قصة الأمير الحية البيضاء شقيقه، الأمير، ثعبان تقرير كتاب أحب هذا حكاية الإرهاب عشرة من أصل عشرة
    For his is a tale written in light everlasting. Open Subtitles بالنسبة له، هي حكاية كُتبت بنور لا ينقطع
    Yeah, but we lived to tell the tale. How fab is that? Open Subtitles نعم ، ولكننا قد بقينا أحياء لنروى الحكاية كم هذا رائعاً
    It's a classic tale of hypocrisy, misogyny, and female oppression. Open Subtitles إنّها قصّة تقليديّة عن النّفاق، تعدّد الزوجات، وقمع الإناث.
    And no better one to spin a tale than my inventive maiden. Open Subtitles لا يوجد من هو أفضل في تأليف القصص من فتاتي الماكرة
    tale of the woman eaten alive in her trailer by a wolf? Open Subtitles قصة امرأه تم اكلها وهي على قيد الحياة من قبل ذئب؟
    No, she wanted the fairy tale. I didn't. I just wanted dinner. Open Subtitles هي أرادت عيش قصة من وحي الخيال وانا أردت فقط العشاء.
    Oh. There's a tale to be told there, I think. Open Subtitles هناك قصة عليها أن تُحكى إذن، علي ما أعتقد
    But, I swear, if it's Will Smith in Shark tale 2, it better be at least as good as the original. Open Subtitles ولكن، أقسم إذا كان ويل سميث في حكاية سمك القرش 2، يكون من الأفضل على الأقل جيدة كما الأصلي.
    It's just a tale carnies tell around a bottle. Open Subtitles إنها مجرد حكاية يرددها عاملي الملاه وهم ثملى.
    It's a tale of manners and courtships at 19th century royal England. Open Subtitles إنها حكاية الأساليبِ والمطارحاتِ في العائلة المالكةِ في القرن التاسع عشرِ
    I always leave one man alive. To tell the tale. Open Subtitles دائماً ما أترك شخصاً على قيد الحياة ليروي القصة
    Yeah I know, I've heard the fairy tale already. Open Subtitles نعم أعرف، سبق أن سمعت هذه القصة الخرافية
    But this is not that kind of a tale. Open Subtitles ولكن هذه الحكاية ليس من أنواع هذه الحكايات
    I mean, all you did was sell her some fairy tale where everything's awesome and fun? Open Subtitles أعني كل ما أخبرتها هي مجرد قصّة خرافية حيث كل شيء ممتع ورائع ؟
    I'm not talking about the fairy tale stuff. I mean real hate. Open Subtitles أنا لا أنحدث عن أشياء القصص الخيالية، أنا أقصد الكراهية الحقيقية
    Classic tale of boy meets girl, Boy loses girl, Open Subtitles رواية تقليدية لفتى يقابل فتاة، فتى يخسر فتاة،
    Or perhaps regardless of what happens today, the opposite tale will be told, or no tale at all. Open Subtitles أو ربما بغض النظر عما يحدث اليوم الرواية المعاكسة ستُروى أو لن تكون هناك رواية إطلاقاً
    I could share a glimpse of the unfinished tale of Open Subtitles اعتقد انه يمكننا ان نتشارك وبسرعة بقصة غير مكتملة
    [Marty] I think Bugsy is trying to tell us that our tale has reached its end. Open Subtitles أعتقد أن بغزي يحاول إخبارنا أن القصّة وصلت لنهايتها
    I see no reason to put stock into an old wives' tale. Open Subtitles أننى لا أرى سبباً يجعلنى أضع حكايات النساء العجائز محل ثِقة
    I need to bring the tale of America's newest folk hero to its proper end. Open Subtitles أريد أن أضع لحكاية أحدث بطل أمريكي نهاية مناسبه
    And in what fairy tale do you think that I would allow that to happen? Open Subtitles وفي أي قصة خرافية تخالني سأسمح بحدوث ذلك؟
    I'm so sorry to interrupt this really extraordinarily tawdry tale, but... what does it have to do with us? Open Subtitles انا جدا أسفه لمقاطعة هذه القصه الممله ولكن ماذا علاقه هذا بنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus