"اسطورة" - Traduction Arabe en Anglais

    • legend
        
    • myth
        
    • legends
        
    • legendary
        
    • legacy
        
    • myths
        
    legend about mountains while alive... and sea covered the world after death Open Subtitles اسطورة عن تغطية الجبال وهو حي والبحار غطت الارض عند موته
    Now, I know such a legend exists because I made it up. Open Subtitles الان , اعرف ان هناك اسطورة موجودة , لاني صنعت احداها
    The rest of the story, I guess, is urban legend. Open Subtitles بقية الحكاية هو كما اعتقد مجرد اسطورة كما يبدو
    I don't why there's this myth that women get dependent on men. Open Subtitles لا أعرف لماذا هنالك اسطورة بأن المرأة تأخذ بالاعتماد على الرجل
    Well, I'm sure you're already aware of this, but this town has a long history of supernatural legends, from the early settlers to the witch burnings on to Archibald Browning and his cult at Fair Haven. Open Subtitles متأكد من أنكِ على علم بذلك ولكن تلك المدينة لها تاريخ مع اسطورة الخوارق من أوائل المستوطنين وإلى حرق الساحرات
    Lord Yupa, I always thought that was only a legend. Open Subtitles لورد يوبا, دائما كنت أضن أن ذلك مجرد اسطورة
    There's a legend here. Two man-eaters are making all the trouble. Open Subtitles هناك اسطورة شائعة اكلا البشر هما السبب فى كل المشاكل
    He's the King Kong of assholes. He's a fucking legend. Open Subtitles كان ملك القزارة كلها لقد كان اسطورة في القزارة.
    I mean, I've heard rumors about this guy online, but I thought it was all just urban legend. Open Subtitles انا اعنى , انا سمعت شائعات ,عن هذا الرجل اونلاين لكن ظنيت انه .فقط اسطورة متحضرة
    The legend of Styria is that in the elder days, on this spot, one hundred virgins were sacrificed into a dry well. Open Subtitles اسطورة ستيريا تقول ,انه في الايام الخوالي , في هذه المنطقه بالتحديد تم التضحيه بمائة فتاة عفيفه في بئر جاف
    Not common farm hands scare of legend of lord. Open Subtitles ولم اظن انكم عمال مزارع خائفين من اسطورة
    Listen, if you wanna be a legend, you've gotta suffer. Open Subtitles ‫إن كنت تريد أن تكون اسطورة‬ ‫فيجب أن تعاني. ‬
    But if you march back in there and you own it, you let those people know that you're better than them, and you will be a legend. Open Subtitles لكن اذا عدت الى الحفلة وامسكت زمام الامور واجعل الناس بالحفلة يعلمون انك افضل منهم ستكون اسطورة
    - And please, give a warm welcome to football legend waldemar de brito! Open Subtitles و من فضلكم رحبوا بحرارة اسطورة كرة القدم فلاديمير ديبريتو
    Even across the seas we have heard the legend of the sword, of a king other than yourself. Open Subtitles حتى عبر البحار سمعنا اسطورة السيف، اسطورة ملك
    I mean, you know, I'm a legend for, you know, shitting my pants on coke on a United flight. Open Subtitles اعني بأني اسطورة في التبرز على بنطالي بالكوكائين في رحلة الولايات
    About 20 years later, the myth of Lenin was exposed and his message discarded in the ash heap of history. UN وبعد ٢٠ سنة تقريبا، تم فضح اسطورة لينين وألقيت رسالته في مزبلة التاريخ.
    This should dispel any notion and myth that the problem of East Timor is of East Timorese making. UN ولا بد أن يقضي هذا على أية فكرة أو اسطورة بأن مشكلة تيمور الشرقية من صنع أبناء تيمور الشرقية.
    They don't have to do it under a full moon. That's a myth. Open Subtitles انهم لايحتاجون لان يفعلونها تحت قمر مكتمل انها مجرد اسطورة
    I am to enter the realm of the Fisher King and find the golden trident, spoken of in the legends of the Fallen Kings. Open Subtitles سأدخل حقول ملك الصيد وسأجد الرمح ثلاثي الرأس الذي تتحدث عنه اسطورة الملك المهزوم
    It's a legendary World War ll battle. Open Subtitles انها اسطورة معارك الحرب العالمية الثانية
    Tron legacy, and three online chess games simultaneously. Open Subtitles اسطورة تورن وثلاث لعب شطرنج على الانترنت في وقت واحد
    My guess is where there's a myth we'll find an anomaly. All we have to do is date these myths accurately. Open Subtitles إعتقادي انه حيثما توجد اسطورة توجد هالة كل ما علينا فعله هو تأريخ هذه الأساطير بدقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus