As a result, the price of infant milk has increased approximately ten fold, making it unattainable for many families. | UN | ونتيجة لذلك ارتفع سعر حليب الرضع بنحو عشرة أضعاف، مما يجعله بعيد المنال بالنسبة للعديد من الأسر. |
The baby is given breast milk substitute when feeding. | UN | ويُعطى الرضيع بديلا من حليب الثدي عند التغذية. |
The Special Rapporteur is alarmed at the discovery of elevated inorganic mercury levels in the breast milk of mothers in several countries. | UN | ويشعر المقرر الخاص بالانزعاج بسبب اكتشاف مستويات مرتفعة من الزئبق غير العضوي في حليب ثدي الأم في العديد من البلدان. |
In addition, there were military strikes on other suspected sites, including the Abu Ghraib baby milk factory and Al Kindi Company. | UN | وعلاوة على ذلك، طالت ضربات عسكرية موجهة ضد المواقع المشبوهة الأخرى مصنع حليب الأطفال في أبو غريب وشركة الكندي. |
You know you can get breast milk online now. | Open Subtitles | يمكنُكِ أن تحصلين على حليب الثدي من الإنترنت |
I'm sure it's nothing a little mother's milk won't fix. | Open Subtitles | أنا متأكد انه القليل من حليب الأم لن يصلح |
I wish that I had breast milk so I could feed you. | Open Subtitles | أتمنّى أن يكون لدي حليب في صدري حتى أستطيع إطعامك إياه |
Then he self-corrected a fucking milk bottle into your skull. | Open Subtitles | لقد قام بتصحيح ذاتي لعين لزجاجة حليب في جمجمتك. |
You can forget about soccer, she won't even give your kids milk. | Open Subtitles | يمكنك نسيان أمر كرة القدم، فهي لن تعطي حتى حليب لأطفالكِ. |
See, I refuse to purchase anything called a milk warmer. | Open Subtitles | كلّا، إنّي أرفض شراء أيّ شيء يُدعى مسخّن حليب. |
Tea with milk. It's one of those things you like. | Open Subtitles | شاي مع حليب , انه من الاشياء التي تحبينها |
No one here values almond milk over an entire species! | Open Subtitles | لا أحد هنا يقيم حليب اللوز على كل الأنواع |
- Almond milk everywhere. - Jesus, is he gonna make it? | Open Subtitles | وأوقع حليب اللوز في كل مكان يا للمسيح هل سينجو؟ |
Except "milk, milk, lemonade, around the corner fudge is made. " | Open Subtitles | إلا .. حليب حليب عصير الليمون حول الزاوية تصنع الحلوى |
Gator milk has twice the vitamins and minerals as cow milk. | Open Subtitles | حليب التمساح يحوي ضعف الفيتامينات والمعادن التي في حليب بقرة |
"one dozen extra-large eggs... one acidophilus milk for the whiny pinhead." | Open Subtitles | عبوة 12 بيضة كبيرة جداً وعبوة حليب حمضي للأبله الشاكي |
That was the same guy who always smelled like chocolate milk. | Open Subtitles | هو نفسه الشخص الذي كان دائما رائحة كرائحة حليب الشوكولاته. |
It's really just ice milk with carrageenan added for thickness. | Open Subtitles | إنه عبارة عن حليب مثلّج مخلوط بمواد تزيد السماكة |
Can't feed him soy milk. You're driving him to murder. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تطعميه حليب الصويا أنت تدفعينه للجريمة |
Take this to City Hall and you can get milk. | Open Subtitles | خذ هذه إلى مبنى البلدية ويمكنك الحصول على حليب |
That situation implies the use of infant formula and the related negative impact on the health status of infants; | UN | وهذه الحالة تعني ضمناً استخدام حليب الأطفال وما يتصل بذلك من الآثار السلبية على الوضع الصحي للرضيع؛ |
The police will hardly come out over a spilt milkshake. | Open Subtitles | الشُرطة لن تأتى بسبب مخفوق حليب قد تم قذفه |
Your half-caff double venti vanilla latte is getting cold over here, | Open Subtitles | تفضل قهوتك حليب فينتي بالفانيلا مضاعف بدأ المكان يبرد هنا |
The Code does not prevent Governments making breast-milk Substitutes available to HIV-positive mothers. | UN | ولا تمنع المدونة الحكومات من إتاحة بدائل حليب الرضاعة الطبيعية للأمهات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية. |
Look at this, wheat germ, Greek yogurt, skim milk. | Open Subtitles | انظر لهذا جنين قمح زبادي يوناني حليب مقشود |
There hasn't been any milkman around here for days. | Open Subtitles | لم يأتي أي بائع حليب إلى هنا لأيام. |
I'll have a mango-kiwi smoothie, yogurt instead of ice Cream, and make it low-fat. | Open Subtitles | نفس الشيء لو سمحتِ أريد حليب بالمانجو والكيوي |