Food aid was delivered, although the aid convoy came under armed attack twice before reaching the old city of Homs. | UN | كما تم إدخال مساعدات غذائية، رغم تعرض قافلة المساعدات إلى اعتداءات مسلحة لمرتين قبل دخولها إلى حمص القديمة. |
:: In old Homs, some Christian communities remained under the protection of the Free Syrian Army during the long siege by the regime. | UN | :: في حمص القديمة، ما زالت بعض الطوائف المسيحية تحت حماية الجيش السوري الحر، أثناء الحصار الطويل المفروض من قبل النظام. |
Violation: Syrian regime siege of Al Wa'er neighbourhood in Homs | UN | الانتهاك: الحصار الذي يفرضه النظام السوري على حي الوعر في حمص |
The incident is believed to have occurred in response to reports that more than 200 people were killed by Syrian forces in the city of Homs. | UN | ويُعتقد أن هذه الحادثة قد وقعت ردا على ورود تقارير عن مقتل أكثر من 200 شخص على أيدي القوات السورية في مدينة حمص. |
Not for me! Every day hummus and pita! Occasionally, once a week, a little bit of falafel! | Open Subtitles | لكن ليس أنا ، دائماً آكل حمص وطعمية وأحياناً مرة في الأسبوع القليل من الفلافل |
The FSA leadership in Homs and also the local coordination committee denounced such collective reprisals and tried to contain them. | UN | وقد أدانت قيادة الجيش السوري الحر في حمص وكذلك لجنة التنسيق المحلية هذه العمليات الانتقامية الجماعية وحاولت احتواءها. |
The source reports that he was then transferred to the main prison in Homs, some 160 km north of Damascus. | UN | ويفيد المصدر بأنه نُقل لاحقاً إلى السجن الرئيسي في حمص الواقع على بُعد حوالي 160 كيلومتراً شمال دمشق. |
New school building in Kan Dannoun Construction of school complex in Homs/Syria | UN | بناء مدرسة جديدة في خان دنون. بناء مجمع مدرسة في حمص/سوريا |
(c) Study of the locations of many tourist and industrial establishments in Homs and Palmyra; | UN | دراسة مواقع العديد من المنشآت السياحية والصناعية في حمص وتدمر؛ |
Council members expressed their grave concern about the humanitarian impact of heavy fighting on civilians in the Old City of Homs and the Al-Waer neighbourhood. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم البالغ إزاء الأثر الإنساني للقتال العنيف على المدنيين في حمص القديمة وحي الوعر. |
The use of improvised explosive devices was also documented in Homs. | UN | ووُثق أيضاً استخدام الأجهزة المتفجرة المرتجلة في حمص. |
Al-Waer, Houlah, Rastan and Talbisah in Homs remain besieged, with dire consequences for the people trapped within. | UN | ولا تزال مناطق الوعر والحولة والرستن وتلبيسة في حمص محاصرة، ويعاني السكان العالقون فيها من عواقب وخيمة. |
UNSMIS continued to engage with the parties with a view to facilitating temporary pauses in hostilities in Deir Ez-Zor and in and around Homs. | UN | وواصلت البعثة التحاور مع الطرفين بهدف تيسير فترات وقف مؤقت للأعمال العدائية في دير الزور وفي حمص وما حولها. |
At 4:30 p.m., the Chief had called them, and they had assured her that they were on the way to Homs. | UN | وفي الساعة الرابعة ونصف بعد الظهر، هاتفت الرئيسة الموظفين المذكورين فأكدوا لها أنهم في طريقهم إلى حمص. |
Killed on 17 November 2012 in the Warshah quarter of Homs | UN | قتل في حي الخالدية بمدينة حمص 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 |
Killed on 16 November in the Khalidiyah quarter of Homs city | UN | قتل 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 في حي الخالدية بمدينة حمص |
Many areas and cities, such as Homs and Hama, had suffered a real catastrophe. | UN | وقد عانت مناطق ومدن كثيرة، مثل حمص وحماه، من كارثة حقيقية. |
Internally displaced persons have been targeted in Homs governorate. | UN | واستهدُف المشردون داخلياً في محافظة حمص. |
A 14-year-old boy from Homs underwent training in the use of weapons with the Abu Yusef Battalion, which then used him to keep track of soldiers' movements in Al-Waar. | UN | فقد خضع طفل من حمص يبلغ من العمر 14 عاماً للتدريب على استعمال الأسلحة مع كتيبة أبو يوسف، التي استخدمته بعد ذلك لتتبع تحركات الجنود في الوعر. |
A nurse in a field clinic in Homs was wanted for arrest because he provided medical assistance to armed groups. | UN | وصدر أمر اعتقال ممرض يعمل في عيادة ميدانية في حمص لأنه قدم المساعدة الطبية إلى الجماعات المسلحة. |
Oh, yeah, I knew them two was hummus the minute they walked in the door. | Open Subtitles | اوه أجل لقد علمت أنهم معهم حمص في اللحظة التي وصلوا فيها للباب |
On his shopping list, which, extraordinarily enough, still exists, he had written, "Chickpeas and slippers for my son." | Open Subtitles | من المفارقات العجيبة أن قائمة التسوق الخاصة به لا تزال موجودة للآن كتب بها مطلوب حمص و حذاء لابني |
(HUMS) Looks like a duck. | Open Subtitles | أنت تعلم؟ (حمص) يبدو وكأنه بطة. |
We look like a couple of homos out here. | Open Subtitles | نحن نتطلع مثل زوجين من هنا من حمص. |
- Okay. The word "hummus" means "chickpea" in Arabic, do you know that? | Open Subtitles | كلمة حمص تعنى (تشيكبى)فى العربيه هل تعلم ذلك ؟ |