"حيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • confused
        
    • loss
        
    • puzzled
        
    • uncertainty
        
    • baffled
        
    • confusion
        
    • perplexed
        
    • wiser
        
    • stumped
        
    • quandary
        
    • confusing
        
    • baffling
        
    • bemused
        
    • suspense
        
    • puzzling
        
    It's OK to be confused. We spend most of our lives confused. Open Subtitles لا بأس أن تشعر بالحيرة، نحن نقضي أغلب حياتنا في حيرة
    When counsel pointed to the contradictory behaviour of the author, the latter replied that he was confused and could not decide. UN وعندما استفسر منه المحامي عن سبب سلوكه المتناقض، أجابه بأنه في حيرة من أمره وأنه غير قادر على اتخاذ أي قرار.
    Hey, so, I'm confused. Is it Ker-rah or Kara? Open Subtitles مهلا، إذا، أنا في حيرة هل الأسم هو كيرا أو كارا؟
    I'm at a loss. Uh, do I commend you or punish you? Open Subtitles أنا فى حيرة من أمرى هل علىّ أن أمدحك أم أعاقبك
    He was puzzled as to why some reports were issued promptly, while others failed to appear despite repeated requests. UN وقال إنه في حيرة إزاء سبب إصدار بعض التقارير بسرعة وعدم إصدار تقارير أخرى رغم المطالبات المتكررة.
    Young people today live in conditions of considerable uncertainty. UN إن الشباب يعيشون اليوم في حالة حيرة كبيرة.
    I don't know how you did it, but Mather was utterly baffled. Open Subtitles لست ادري كيف قمتِ بذلك لكن ماذر كان فى حيرة تامة
    Delegations' confusion regarding the text of the draft resolution that year highlighted the importance of holding informal consultations prior to the introduction of proposals. UN إن حيرة الوفود إزاء نص مشروع القرار هذا العام تؤكد أهمية عقد مشاورات غير رسمية قبل تقديم الاقتراحات.
    I am so totally confused. Is it possible they know each other? Open Subtitles ـ أنا في حيرة من أمري تماماً ـ هل من المُحتمل أن يكونوا على معرفة ببعضهم البعض ؟
    Do you know what I do when I'm confused about something? Open Subtitles هل تعرفين ما أقوم به عندما اكون في حيرة من شيئ ما ؟
    It's because I'm confused, but what are we? Open Subtitles هذا لأنني في حيرة من أمري لكن ماذا نحن ؟
    I think I'm more confused than I was before. Open Subtitles أعتقد أنني أكثر حيرة مما كنت عليه من قبل
    Would you say its misuse could cause someone to appear confused, disoriented, forgetful? Open Subtitles هل تقولين بانه سوء استخدامه قد يسبب لأحدهم، حيرة تشوش، نسيان؟
    I have to say, I'm confused by your desire to focus on the salad when the steak is waiting for you right inside this room. Open Subtitles على القول ، بأني في حيرة من أمري بخصوص رغبتكم لتركزوا على السلطة بينما تنتظركم شريحة اللحم بداخل هذه الغرفة
    Otherwise he would be at a loss, would be forced to improvise and might perhaps give inaccurate answers. UN ومن غير ذلك، فإنه يكون في حيرة من أمره، ويضطر إلى الارتجال وربما يقدم أجوبة غير دقيقة.
    Consequently, the Commission was trying to codify something which did not exist as a legal institution and was at a loss as to how to define it so as to make it a legal institution. UN ونتيجة لذلك، تحاول اللجنة تدوين شيء لا وجود لـه كمؤسسة قانونية وهي في حيرة لكيفية تحديده لتجعل منه مؤسسة قانونية.
    We are puzzled as to why the Secretary-General has to report on the implementation of this resolution in the same three months. UN ونحن في حيرة لأنه يتعين على الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار خلال الأشهر الثلاثة ذاتها.
    Today the world faces uncertainty caused by the financial turmoil which began in Asia. UN يواجه العالم اليوم حيرة بسبب الاضطرابات المالية التي بدأت في آسيا.
    This black cape was found on the scene. Police are baffled. Open Subtitles هذا الرداء الأسود وجدوه في مسرح الجريمة الشرطة في حيرة
    We painted the green room green this time so there wouldn't be any confusion. Open Subtitles دهنا الغرفة الخضراء بدهان أخضر هذه المرة لكيلا يسبب الأمر أي حيرة.
    "You must be perplexed upon suddenly receiving this letter...." Open Subtitles لابد أنك في حيرة لاستقبالك هذه الرسالة بشكل مفاجئ
    You can cry as much as you like and no-one will be any the wiser. Open Subtitles وبوسعك البكاء قدر ما تشائين و لا أحد سيكون في حالة حيرة
    Look, just because you're stumped doesn't mean that you can't win. Open Subtitles ليس لأنكم في حيرة من أمركم فلا يمكنكم الفوز
    we're in a real quandary. Open Subtitles نحن بحالة حيرة تامة ، علينا أن نحميّ المواطنين.
    I know everything that's gone on in the past few days has been very confusing for you. Open Subtitles أعلم أن كل شيء حدث في الأيام القليلة الماضية سبب لكٍ حيرة
    It's baffling. You secretly decide to pay me less and you talk about respect? Open Subtitles إنها حيرة, تقرر التعبير عن سر الدفع القليل لي وتتحدّث عن الإحترام؟
    We are bemused by LI's allegations about Singapore's political system and that democratic forces are not free to advocate their policies. UN وإننا في حيرة من أمرنا بسبب ادعاءات الاتحاد التحرّري العالمي بشأن النظام السياسي في سنغافورة وبأنّ القوى الديمقراطية لا تملك حرية الدفاع عن سياساتها العامة.
    Don't leave us in suspense, Owl. What does it say? Open Subtitles لا تتركنا في حيرة يا آول ماذا تقول الملاحظة
    We spent a good deal of time puzzling over that ourselves, didn't we? Open Subtitles لقد قضينا الكثيرمن الوقت في حيرة ألم نكن كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus