Those who were exposed to the savagery would be fully justified in concluding that the United Nations had betrayed its commitment to the peoples of the world. | UN | إن أولئك الذين تعرضوا للوحشية سيكون استنتاجهم مبررا بأن الأمم المتحدة قد خانت التزامها إزاء شعوب العالم. |
I trusted this woman, despite her reputation, and she has betrayed Mommy's trust. | Open Subtitles | بالرغم من سمعتها السيئة ولقد خانت ثقة والدتك |
She betrayed her husband, she betrayed her son, and she's gonna betray you, too. | Open Subtitles | لقد خانت زوجها و خانت إبنها و ستخونك ايضاً |
Your Honor, my client has never cheated on her husband. | Open Subtitles | سيادتك موكلتي لم يسبق لها أن خانت زوجها قط |
I mean, we are headed to the house of a neglected wife who cheated on her murder-suspect husband. | Open Subtitles | أعني ، نحن متوجهون غلى منزل لزوجة تم إهمالها والتي خانت زوجها المشتبه به. |
Tells her he knows this girl who's cheating on his friend. | Open Subtitles | يُخبرها أنّه يعرف هذه الفتاة التي خانت صديقه. |
You have betrayed the great minds and brave fighters that have preceded you. | Open Subtitles | لقد خانت العقول العظيمة والمقاتلين الشجعان التي سبقتك. |
She felt that they betrayed Wesley and condemned him to die. | Open Subtitles | شعرت بأنها خانت صديقها وحكمت عليه بالموت |
For a while, her coven was in league with our Mason forefathers, until she betrayed their trust. | Open Subtitles | لفترة من الوقت، كانت جماعتها متحالفة... مع آباءنا الماسونيين الأوائل، إلى أن خانت ثقتهم بها. |
Animals are true to their nature and we had betrayed ours. | Open Subtitles | الحيوانات صحيحة إلى طبيعتها ونحن قد خانت لنا. |
My eyes betrayed my sense when I came upon Mrs. Hale bent over her chamber pot. | Open Subtitles | عيناي خانت احساسي عندما رايت السيدة هال تنحني لوعاء في غرفتها |
You'd never guess by her smile, but the wife of your uncle once betrayed his trust. | Open Subtitles | لنتخمّنيمن ابتسامتها.. ولكن زوجة عمكِ خانت ثقته ذات مرة |
Savour the suffering of the breakaway ninja you betrayed while you die. | Open Subtitles | تذوق معاناة النينجا الانفصالية التي خانت حين تموت |
My mother betrayed the country. But at the end of the day, I will do anything in my power to keep her safe. | Open Subtitles | أمّي خانت الشركة، لكن بنهاية المطاف سأفعل أيّ شيءٍ بإستطاعتي لأجعلها آمنة. |
Kept it simple and concise, and basically explained toer that by not believing in you, she betrayed your trust and yo family. | Open Subtitles | جعلتها بسيطة وموجزة ، وهادفة اوضحت لها أنها لا تثق بك وانها خانت ثقتك وثقة عائلتك |
The woman who betrayed my father is the mother of the man who's betrayed me? | Open Subtitles | المرأه التى خانت أبى هى أم الرجل الذى خاننى حسناً هذا يبدو منطقياً |
Irina Derevko betrayed this country and killed my father in the process. | Open Subtitles | إرينا دريفكو خانت هذه البلاد وقتل أبي في العملية. |
Imagine how Kara feels knowing that she cheated on the guy who literally gave her his heart. | Open Subtitles | تخيل شعور كارا , لمعرفتها بأنها خانت الرجل اللذي أعطاها قلبه حرفيًا |
She cheated on her boyfriend and doesn't know if she should tell him. | Open Subtitles | خانت صديقها ولا تعلم هي يجب أن تخبره أم لا |
She cheated on my dad when I was five, and my grandmother got rid of her. | Open Subtitles | لقد خانت أباي عندما كنت في الخامسة وتخلصت جدتي منها |
I mean, she cheated on her last boyfriend with me. | Open Subtitles | أعني، لقد خانت صديقها السّابق معي. |
- She's cheating on her husband! | Open Subtitles | -لقد خانت زوجها |