My wife and I went out. It escalated to marriage. | Open Subtitles | أنا و زوجتي خرجنا سوياً وتصاعدت الأمور إلى الزواج |
'And the vehicles we're bringing home from Afghanistan'are much better than the ones we went out with.' | Open Subtitles | 'والمركبات نحن وبذلك يصبح الوطن من أفغانستان 'هي أفضل بكثير من تلك التي خرجنا مع '. |
The sooner we get out of here, the sooner that we can get to the leopard and find the cure, and everything will be okay. | Open Subtitles | كلما خرجنا من هنا سريعاً، أسرعنا بالذهاب إلى الفهد وإيجاد علاج وكل شيء سيكون على ما يرام |
we got out clean, except for that bitch that grabbed you, Jagger. | Open Subtitles | خرجنا دون أن يرانا أحد سوى تلك اللعينة التي أمسكت بك |
we went right downstairs and out to the gathering spot. | Open Subtitles | اتجهنا مباشرة إلى الأسفل و خرجنا إلى موقع التجمع |
I mean, sure you can use me for sex, but God forbid we're out in public together. | Open Subtitles | أقصد, بالتأكيد يمكنك استخدامي من أجل الجنس لكن لا سامح الله لو خرجنا أمام العامة |
If we go out, are you afraid I'll come on too strong? | Open Subtitles | لو خرجنا معا، هل تخشين أنني سأكون مندفع ومتسرع في الأمور؟ |
Well, ups and downs, but we came out on the other side. | Open Subtitles | صعودا و هبوطا لكننا خرجنا من الجانب الاخر الى اللقاء ابي |
Look. All we did is we went out and had dinner last night. | Open Subtitles | اسمعي، كل ما فعلناه أننا خرجنا وتناولنا العشاء ليلة أمس |
Well, first we buttered my feet to get the swim fins off, and then we went out. | Open Subtitles | حسنا، أولا نحن بالزبدة قدمي للحصول على زعانف السباحة قبالة، ثم خرجنا. |
Yes, we went out for drinks to blow off some steam. | Open Subtitles | نعم، خرجنا لتناول المشروبات لتفجير بعض البخار. |
If it gets to 10 we'll die a slow and painful death whether we get out or not. | Open Subtitles | إذا وصل إلى 10 سوف نموت ببطء وموت مؤلم سواء خرجنا من هنا او لا |
Hey, if we get out of here, we are getting dressed up way more often. | Open Subtitles | اسمعي اذا خرجنا من هنا سنحصل على ملابس اخرى خاصة |
If we get out of this alive, I'm burning my murderboard and I'm selling all my podcast equipment. | Open Subtitles | لو خرجنا من هنا أحياء، سأحرقلوحالجرائمخاصتي.. وسأبيع كل أدوات إذاعتي. |
Well, I guess we got out just in time. | Open Subtitles | حسنا , أعتقد أننا خرجنا في الوقت المناسب |
I mean, she was the only one out there when we got out, so... | Open Subtitles | اعني انها الوحيده التي كانت هناك عندما خرجنا لذا |
we went to dinner, we talked, we laughed, we kissed. | Open Subtitles | لقد خرجنا للعشاء ، تحدثنا ،ضحكنا، قبّل بعضنا الآخر |
That's why we're out in these streets, because of our pain. | Open Subtitles | لهذا السبب خرجنا إلى هذه الشوارع، بسبب ألمنا. |
Meantime, how about we go out for some makeup ice cream? Okay? | Open Subtitles | في غضون ذلك، ما رأيكِ لو خرجنا لتناول بوظة التصالح بيننا؟ |
Ever since we came out of stasis, we've been fighting against our pasts. | Open Subtitles | من أي وقت مضى منذ خرجنا من ركود، كنا القتال ضد ماضينا. |
No harm at all if we come out of here with nothing. | Open Subtitles | لن يوجد ضرر على الاطلاق اذا خرجنا من هنا بدون شئ |
We may have gotten off on the wrong track. | Open Subtitles | نحن ربما قد خرجنا من على المسار الخاطىء. |
The old man's spirit, couldn't break though until we left that house. | Open Subtitles | روح الرجل العجوز لم تستطع الهرب حتى خرجنا من ذلك المنزل |
I'm glad we hung out after you struck out with my mom. | Open Subtitles | أنا سعيد أننا خرجنا معاً بعد مشكلتك مع امي. |
Now we out the way, so it's just her and the little skinny Mexican doing the interview tomorrow. | Open Subtitles | لقد خرجنا الان , لا يوجد الا هي والمكسيكية النحيفة يقومون بالمقابلة غداً |
I told Frankie you and I went outside because there were miscreants in the parking lot. | Open Subtitles | أخبرت فرانكي أننا خرجنا سويًا لأنه كان هناك مجرمون في مركن السيارات |
Despite all of those, we have not seen an encouraging result that might lead us to think that we have emerged from the crisis. | UN | وعلى الرغم من كل تلك المبادرات، لم نر نتيجة مشجعة تحملنا على الاعتقاد بأننا خرجنا من الأزمة. |