"خصب" - Traduction Arabe en Anglais

    • fertile
        
    • lush
        
    • a rich
        
    • breeding
        
    • fertilized
        
    • imagination
        
    • propitious to
        
    • impregnated a
        
    • with rich
        
    It is a fertile principle for contributing to the globalization of civil society — the vision of poor people as to their rights. UN وهي مبدأ خصب يسهم في عولمة المجتمع المدني وفي توعية الفقراء بحقوقهم.
    Such an atmosphere — whether in Belgrade or Pristina — does not create a fertile environment for the protection of human rights, democratization, confidence-building, or the opening-up of societies. UN وليس من شأن هذا الجو، سواء في بلغراد أو بريشتينا، تهيئة مناخ خصب لحماية حقوق اﻹنسان، أو التحول إلى الديمقراطية، أو بناء الثقة، أو انفتاح المجتمعات.
    It covers an area of about 3,650 hectares, consisting mostly of a fertile, shallow valley. UN وهي تغطي مساحة تبلغ ٦٥٠ ٣ هكتارا تقريبا، تتألف في الغالب من واد خصب ضحل.
    In a lush green pasture a beautiful young woman picks flowers. Open Subtitles في مرج خصب أخضر, إمرأه جميلة صغيرة تلتقط الزهور
    The outcome has been the growth of a rich society built on a tapestry of multiculturalism, pluralism and tolerance. UN وكان من نتيجة ذلك نمو مجتمع خصب مبني على نسيج من التعددية الثقافية والتعددية والتسامح.
    In addition to being home to rebel activity, it has also proven to be a breeding ground for cross-border crime. UN وبالإضافة إلى كونها موطناً لأنشطة المتمردين، فقد ثبت أيضاً أنها مرتع خصب للجرائم العابرة للحدود.
    This is the guy who fertilized Brooke's egg. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي خصب بيضة بروك
    And isn't imagination the sign of an active intellect? Open Subtitles أليس التمتع بخيالٍ خصب هو دليلٌ على قدرةٍ عقليةٍ نشطة ؟
    It covers an area of about 3,650 hectares, consisting mostly of a fertile, shallow valley. UN وهي تغطي مساحة تبلغ ٦٥٠ ٣ هكتارا تقريبا، تتألف في الغالب من واد خصب ضحل.
    It covers an area of about 3,650 hectares, consisting mostly of a fertile, shallow valley. UN وهي تغطي مساحة تبلغ ٦٥٠ ٣ هكتارا تقريبا، تتألف في الغالب من واد خصب ضحل.
    What is keeping us from turning our world into a fertile field and a common abode for all human beings? UN ما الذي يمنعنا من أن نحول عالمنا الى حقل خصب ومشترك ومقام لجميع البشر؟
    A fertile laboratory for life. Open Subtitles مُختبر خصب للحياة. في مرمى نظره ألفُ رطلٍ من اللحم.
    Every fertile field needs a serving of more than one seed to bear a good harvest. Open Subtitles يحتاج كل حقل خصب لـبذرة من أكثر من نوع طعامٍ واحد لـيُنتج محصولاً طيّباً.
    Now, I believe they're here to stimulate this economy, make it fertile in infertile times, and what we need right now is jobs! Open Subtitles وأؤمن هنا بأنهم يحفزون الاقتصاد يجلعونه مرات خصباَ وغير خصب وما نحتاجه الآن هو الوظيفة
    And if they're holding true to the Judas's spawning pattern, the nests will have only one fertile male. Open Subtitles واذا هم يصحون إلى نمط بيض يهوذا، الاعشاش سيكون عندها فقط ذكر خصب واحد.
    As the water receded, erosion carved the rock to a lush sanctuary. Open Subtitles كما انحسر الماء نحت التآكل الصخرة لملاذ خصب
    It will take you... to a lush meadow with the high summer where you lie in the soft grass, and bask in the sun. Open Subtitles إنها ستأخذك... إلى مرج خصب ذو شمس عالية حيث تستطيع أن تقع على العشب الناعم و تحصل على حمام شمس
    For many years the ASC has functioned as a rich source of expertise to ECOSOC and other UN bodies. UN وقد عملت الرابطة طيلة سنوات عديدة كمورد خصب للخبرات للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    Assad is not merely bolstering ISIS forces, he is actively creating a breeding ground for foreign terrorists whose ambition it is to imperil peace and stability in the wider region. UN فالأسد لا يعزز قوات داعش فحسب، إنما يعمل بالفعل على إيجاد مرتع خصب للإرهابيين الأجانب الذين يتمثل طموحهم في تهديد السلام والاستقرار في المنطقة على نطاقها الواسع.
    Sperm has fertilized the egg. Open Subtitles لقد خصب المني البويضة
    - No. It's for people with imagination. Open Subtitles إنّه لأجل الأشخاص، الذين لديهم خيال خصب.
    Another area very propitious to corruption is nepotism. UN وهناك مرتع آخر خصب للفساد هو المحسوبية.
    [ chuckles ] it is not every day that you meet a man who has impregnated a cult member. Open Subtitles [ ضحك خفيف ] ليس بكل يوم تلتقي رجلاً الذي خصب عضواً بطائفة دينية
    33. Cuba noted that Malaysia is a leading member and former president of NAM, with rich diversity. UN 33- ولاحظت كوبا أن ماليزيا دولة عضو قيادية في حركة عدم الانحياز ورئيسة سابقة لها وأنها ذات تنوع خصب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus