It is a fertile principle for contributing to the globalization of civil society — the vision of poor people as to their rights. | UN | وهي مبدأ خصب يسهم في عولمة المجتمع المدني وفي توعية الفقراء بحقوقهم. |
Such an atmosphere — whether in Belgrade or Pristina — does not create a fertile environment for the protection of human rights, democratization, confidence-building, or the opening-up of societies. | UN | وليس من شأن هذا الجو، سواء في بلغراد أو بريشتينا، تهيئة مناخ خصب لحماية حقوق اﻹنسان، أو التحول إلى الديمقراطية، أو بناء الثقة، أو انفتاح المجتمعات. |
It covers an area of about 3,650 hectares, consisting mostly of a fertile, shallow valley. | UN | وهي تغطي مساحة تبلغ ٦٥٠ ٣ هكتارا تقريبا، تتألف في الغالب من واد خصب ضحل. |
In a lush green pasture a beautiful young woman picks flowers. | Open Subtitles | في مرج خصب أخضر, إمرأه جميلة صغيرة تلتقط الزهور |
The outcome has been the growth of a rich society built on a tapestry of multiculturalism, pluralism and tolerance. | UN | وكان من نتيجة ذلك نمو مجتمع خصب مبني على نسيج من التعددية الثقافية والتعددية والتسامح. |
In addition to being home to rebel activity, it has also proven to be a breeding ground for cross-border crime. | UN | وبالإضافة إلى كونها موطناً لأنشطة المتمردين، فقد ثبت أيضاً أنها مرتع خصب للجرائم العابرة للحدود. |
This is the guy who fertilized Brooke's egg. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي خصب بيضة بروك |
And isn't imagination the sign of an active intellect? | Open Subtitles | أليس التمتع بخيالٍ خصب هو دليلٌ على قدرةٍ عقليةٍ نشطة ؟ |
It covers an area of about 3,650 hectares, consisting mostly of a fertile, shallow valley. | UN | وهي تغطي مساحة تبلغ ٦٥٠ ٣ هكتارا تقريبا، تتألف في الغالب من واد خصب ضحل. |
It covers an area of about 3,650 hectares, consisting mostly of a fertile, shallow valley. | UN | وهي تغطي مساحة تبلغ ٦٥٠ ٣ هكتارا تقريبا، تتألف في الغالب من واد خصب ضحل. |
What is keeping us from turning our world into a fertile field and a common abode for all human beings? | UN | ما الذي يمنعنا من أن نحول عالمنا الى حقل خصب ومشترك ومقام لجميع البشر؟ |
A fertile laboratory for life. | Open Subtitles | مُختبر خصب للحياة. في مرمى نظره ألفُ رطلٍ من اللحم. |
Every fertile field needs a serving of more than one seed to bear a good harvest. | Open Subtitles | يحتاج كل حقل خصب لـبذرة من أكثر من نوع طعامٍ واحد لـيُنتج محصولاً طيّباً. |
Now, I believe they're here to stimulate this economy, make it fertile in infertile times, and what we need right now is jobs! | Open Subtitles | وأؤمن هنا بأنهم يحفزون الاقتصاد يجلعونه مرات خصباَ وغير خصب وما نحتاجه الآن هو الوظيفة |
And if they're holding true to the Judas's spawning pattern, the nests will have only one fertile male. | Open Subtitles | واذا هم يصحون إلى نمط بيض يهوذا، الاعشاش سيكون عندها فقط ذكر خصب واحد. |
As the water receded, erosion carved the rock to a lush sanctuary. | Open Subtitles | كما انحسر الماء نحت التآكل الصخرة لملاذ خصب |
It will take you... to a lush meadow with the high summer where you lie in the soft grass, and bask in the sun. | Open Subtitles | إنها ستأخذك... إلى مرج خصب ذو شمس عالية حيث تستطيع أن تقع على العشب الناعم و تحصل على حمام شمس |
For many years the ASC has functioned as a rich source of expertise to ECOSOC and other UN bodies. | UN | وقد عملت الرابطة طيلة سنوات عديدة كمورد خصب للخبرات للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئات الأمم المتحدة الأخرى. |
Assad is not merely bolstering ISIS forces, he is actively creating a breeding ground for foreign terrorists whose ambition it is to imperil peace and stability in the wider region. | UN | فالأسد لا يعزز قوات داعش فحسب، إنما يعمل بالفعل على إيجاد مرتع خصب للإرهابيين الأجانب الذين يتمثل طموحهم في تهديد السلام والاستقرار في المنطقة على نطاقها الواسع. |
Sperm has fertilized the egg. | Open Subtitles | لقد خصب المني البويضة |
- No. It's for people with imagination. | Open Subtitles | إنّه لأجل الأشخاص، الذين لديهم خيال خصب. |
Another area very propitious to corruption is nepotism. | UN | وهناك مرتع آخر خصب للفساد هو المحسوبية. |
[ chuckles ] it is not every day that you meet a man who has impregnated a cult member. | Open Subtitles | [ ضحك خفيف ] ليس بكل يوم تلتقي رجلاً الذي خصب عضواً بطائفة دينية |
33. Cuba noted that Malaysia is a leading member and former president of NAM, with rich diversity. | UN | 33- ولاحظت كوبا أن ماليزيا دولة عضو قيادية في حركة عدم الانحياز ورئيسة سابقة لها وأنها ذات تنوع خصب. |