"درجة الحرارة" - Dictionnaire arabe anglais

    دَرَجَة اَلْحَرَارَة

    nom

    "درجة الحرارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • temperature
        
    • temperatures
        
    • degrees
        
    • temp
        
    • heat
        
    • hot
        
    • warming
        
    • fever
        
    • low-temperature
        
    Below this temperature, rubber becomes nearly as brittle as glass and size reduction can be accomplished by crushing and grinding. UN ويصبح المطاط تحت درجة الحرارة هذه هشاً مثل الزجاج تقريباً ويمكن إجراء عملية خفض الحجم بواسطة السحق والطحن.
    Liquid thermometers consist of a cylindrical tube containing a liquid that expands and contracts with increasing and decreasing temperature. UN تتكون موازين الحرارة السائلية من أنبوبة اسطوانية تحتوي على سائل يتمدد وينكمش مع زيادة درجة الحرارة ونقصها.
    The average temperature varies between 23.7 to 37.5 degrees Celsius. UN ويتراوح متوسط درجة الحرارة بين 23.7 و37.5 درجة مئوية.
    The following organic peroxides should be subjected to temperature control during carriage: UN ينبغي إخضاع اﻷكاسيد الفوقية العضوية التالية لضبط درجة الحرارة أثناء النقل:
    temperatures gon'be in the triple digits, breakin'records tomorrow. Open Subtitles ستكون درجة الحرارة مُضاعفة بثلاث مرّات السجلات تُكسر غداً.
    The change in average temperature that has already occurred will lead to effects such as increased damage by insects and diseases. UN فالتغير في متوسط درجة الحرارة الذي حدث بالفعل سيؤدي إلى آثار من قبيل زيادة الأضرار التي تحدثها الآفات والأمراض.
    Most of the temperature increase was observed over the last 50 years. UN وغالبية الزيادة في درجة الحرارة قد لوحظت أثناء الخمسين عاما الماضية.
    It further alleged that it had called the transport company on the appropriate temperature for the shipment. UN وادّعى إضافة إلى ذلك أنه كان قد اتصل بشركة النقل بخصوص درجة الحرارة الملائمة للشحنة.
    If it climbs in the nozzle, the temperature should move. Open Subtitles إذا تسلق في الفوهة, يجب أن ترتفع درجة الحرارة
    We're losing life support. The temperature is dropping rapidly. Open Subtitles نحن نفقد داعمات الحياة درجة الحرارة تنخفض بسرعة
    Tree canopy keeps the temperature down, shields out the sun. Open Subtitles ظلال الأشجار يخفف من درجة الحرارة. يحمي من الشمس.
    The molten steel in the basement was more than double that temperature. Open Subtitles الصلب المنصهر في القبو كان أكثر من ضعف درجة الحرارة هذه
    That's exactly the problem. The temperature's been all over the place. Open Subtitles ،تلك هى المشكلة بالضبط درجة الحرارة فى كل أرجاء المكان
    As we descend into the darkness, the pressure builds, the temperature falls. Open Subtitles كلما نزلنا في الظلام يزداد ضغط الماء و تنخفض درجة الحرارة
    The temperature will soon drop to minus 40 Celsius. Open Subtitles درجة الحرارة تنزل قريبا إلى ناقص 40 مئوي.
    The temperature would be the same the composition would be the same Open Subtitles أن درجة الحرارة تكون هي نفسها إن تكوين تكون هي نفسها
    - Good morning, gentlemen. The temperature is 110 degrees... Open Subtitles صباح الخير أيها السادة درجة الحرارة 110 درجة
    Also, today's temperature's gonna rise up over 100 degrees. Open Subtitles سترتفع درجة الحرارة اليوم إلى فوق الـ100 درجة
    The temperatures are gonna rise to 82 degrees, with 90 percent humidity. Open Subtitles درجة الحرارة سترتفع الى 82 درجة مئوية مع رطوبة 90 بالمائة
    But you said your basal temp spiked last night. Open Subtitles ولكنك قلتى أن درجة الحرارة الأساسية إرتفعت بالأمس؟
    The heat was absolutely about 40, 42 degrees, and in the shadow. Open Subtitles درجة الحرارة كانت بالتأكيد حوالى 40 ، 42 درجة في الظلّ
    He was then placed in a very hot cell and subjected to a constant loud thumping noise. UN ثم حُبس في زنزانة تشتد فيها درجة الحرارة وتعرض فيها باستمرار لضجيج صاخب.
    We're close to coming up with a solution for global warming. Open Subtitles نحن قريبون من التوصل لحل لمشكلة إرتفاع درجة الحرارة العالم
    Low blood pressure, high fever. Open Subtitles انخفاض ضغط الدم، وارتفاع في درجة الحرارة.
    A variety of low-temperature heat sources may be used, including solar energy. UN ومن الممكن استخدام طائفة من المصادر الحرارية ذات درجة الحرارة المنخفضة، من بينها الطاقة الشمسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus