The Chairperson invited the Committee to adopt those recommendations. | UN | 35- الرئيس دعا اللجنة إلى اعتماد هذه التوصيات. |
In the meantime, he invited the Committee to consider the programme of work in the light of the curtailed interpretation services. | UN | وفي الوقت نفسه، دعا اللجنة إلى النظر في برنامج العمل على ضوء خدمات الترجمة الشفوية المقلصة. |
On that understanding, he invited the Committee to adopt the programme of work for the session. | UN | وعلى هذا الأساس، دعا اللجنة إلى اعتماد برنامج عمل الدورة. |
64. The Chairman invited the Committee to consider sections 12 and 13 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. | UN | 64 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في البابين 12 و 13 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001. |
1. The Chairperson invited the Commission to consider the draft preamble to the draft convention contained in A/CN.9/XLI/CRP.8. | UN | 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع ديباجة مشروع الاتفاقية الوارد في الوثيقة A/CN.9/XLI/CRP.8. |
The Chairman invited the Committee to resume its consideration of the second performance report, contained in document A/C.5/52/32. | UN | ٢ - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في تقرير اﻷداء الثاني، المتضمن في الوثيقة A/C.5/52/32. |
In that connection, he invited the Committee to send a delegation to Gibraltar. | UN | وفي هذا السياق، دعا اللجنة إلى إيفاد وفد إلى جبل طارق. |
22. The Chairperson invited the Committee to begin its general debate. | UN | 22 - الرئيس: دعا اللجنة إل أن تبدأ مناقشتها العامة. |
5. The Chairman invited the Committee to take action on the draft resolution under the item, as orally amended. | UN | 5 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار في إطار البند، بصيغته المنقحة شفويا. |
The CHAIRPERSON invited the Committee to consider the operative paragraphs. | UN | 41- الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في فقرات المنطوق. |
18. The Chairman invited the Committee to take action on the five draft resolutions under the item. | UN | 18 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرارات المقدمة في إطار البند. |
39. The Chairman invited the Committee to take action on draft resolution A/C.3/59/L.44, which contained no programme budget implications. | UN | 39 - الرئيس: دعا اللجنة للبت في مشروع القرار A/C.3/59/L.44، الذي ليس له آثار في الميزانية البرنامجية. |
46. The Chairman invited the Committee to take action on draft resolution A/C.3/59/L.51, which contained no programme budget implications. | UN | 46 - الرئيس: دعا اللجنة للبت في مشروع القرار A/C.3/59/L.51، الذي ليس له تأثيرات في الميزانية البرنامجية. |
9. He invited the Committee to consider the report chapter by chapter. | UN | 9 - دعا اللجنة أن تنظر في التقرير فصلاً تلو الآخر. |
70. The Chairman invited the Committee to vote on the motion to defer action on draft resolution A/C.3/57/L.30. | UN | 70 - الرئيس: دعا اللجنة إلى التصويت على طلب تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/57/L.30. |
9. The Chair invited the Committee to elect by secret ballot a Vice-Chair from the Western European and other States. | UN | 9 - الرئيس: دعا اللجنة لأن تنتخب بالاقتراع السري نائباً للرئيس من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
2. The Temporary Chair invited the Committee to consider nominations for the posts of Chair, ViceChairs and Rapporteur of the Committee. | UN | 2 - الرئيس المؤقت للجنة: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمناصب رئيس اللجنة ونواب رئيس اللجنة ومقرر اللجنة. |
The Chair invited the Committee to consider the following draft resolution: | UN | 51- الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع القرار التالي: |
The CHAIRMAN invited the Committee to vote on draft resolution A/C.3/50/L.66 as a whole, as orally revised. | UN | ٣٥ - الرئيس: دعا اللجنة إلى التصويت على مشروع القرار A/C.3/50/L.66 بأكمله، بصيغته المنقحة شفويا. |
17. The Chairman invited the Commission to discuss draft article 17 sexies. | UN | 17 - الرئيس: دعا اللجنة إلى مناقشة المادة 17 مكرراً خامساًً. |
In the light of those revisions, he called on the Committee to adopt the draft resolution without a vote. | UN | وفي ضوء تلك التنقيحات، دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
7. An early direct reference to the provisional entry into force of a treaty was made by J. P. A. François, in 1951, when he called on the Commission | UN | 7 - وأشار السيد ج. ب. أ. فرانسوا، في عام 1951، إشارة مباشرة ومبكرة إلى بدء النفاذ المؤقت لمعاهدة، عندما دعا اللجنة: |
In those circumstances, he called upon the Committee to consider holding meetings on Saturdays; that would be preferable to scheduling night meetings. | UN | وفي ضوء هذه الظروف، دعا اللجنة إلى النظر في عقد جلسات في أيام السبت؛ واستصوب أيضا عقد جلسات مسائية. |