During these trying times, it has been valuable to have at the helm a Secretary-General who enjoys such wide support. | UN | وخلال هذه الأوقات العصيبة، كان وجود أمين عام يدير دفة الأمور ويحظى بهذا القدر من التأييد أمرا لا يقدر بثمن. |
The Working Group may also wish to discuss the composition of any review body placed at the helm of the process in order to ensure impartiality and effectiveness. | UN | ولعل الفريق العامل يود أيضا مناقشة مسألة تشكيل أي هيئة استعراض تدير دفة العملية لكفالة الحياد والفعالية. |
My delegation is confident that he will rise to the challenges and steer this body competently during the sixty-second session. | UN | ووفدي يثق بأن السيد كريم سيرتقي إلى مستوى التحديات وسيوجه دفة هذه الهيئة بمهارة أثناء الدورة الثانية والستين. |
The President was to be thanked for this and for steering the Executive Board past some touchy political issues. | UN | وأعرب عن الشكر للرئيس على هذا الأمر وعلى تسييره دفة المجلس التنفيذي عبر بعض المسائل السياسية الحساسة. |
And I shall be an empty ship with no rudder, set upon their endless sea. | Open Subtitles | فأنا سفينة خاوية بلا دفة تبحر في بحر بلا مرسى |
I feel sure that with his experience and abilities as an able diplomat he will successfully guide our discussions. | UN | وأشعر بالثقة في أن ما له من خبرة وإمكانيات بوصفه دبلوماسيا مرموقا سينجح في توجيه دفة مناقشاتنا. |
The Conference on Disarmament has been a rudderless, directionless ship floating along aimlessly since 1996. | UN | وكان مؤتمر نزع السلاح أشبه بسفينة بلا دفة ولا اتجاه، وظلت تائهة في البحر بلا هدى منذ عام 1996. |
The Group of Eastern European States is particularly pleased to see one of its members take the helm of the General Assembly. | UN | وتشعر مجموعة دول أوروبا الشرقية بالسرور بصفة خاصة من رؤية أحد أعضائها يدير دفة سفينة الجمعية العامة. |
May I also convey my congratulations to the Secretary-General in his maiden year at the helm of the United Nations system. | UN | وأود أيضا أن أزجي التهاني للأمين العام في السنة الأولى من إدارته دفة منظومة الأمم المتحدة. |
Good government requires good people at the helm who have leadership qualities and the best interests of the people at heart. | UN | والحكم الصالح يحتاج أشخاصا صالحين لإدارة دفة الحكم ويملكون مقومات القيادة ويخلصون لمصالح شعوبهم. |
He would require the full support of the United Nations in his efforts to steer the dialogue to a successful conclusion. | UN | وسيحتاج للدعم الكامل من الأمم المتحدة في الجهود التي يبذلها لتوجيه دفة الحوار إلى خاتمة ناجحة. |
We are confident that your leadership will steer our work to a successful conclusion. | UN | ونحن على ثقة بأنه بفضل قيادتكم ستديرون دفة عملنا نحو خاتمة ناجحة. |
We too shall spare no effort in endeavouring to steer this vessel safely to harbour. | UN | كما أننا لن ندخر أي جهد في السعي لتوجيه دفة هذا المؤتمر إلى بر الأمان. |
We would like to acknowledge that much of the stature of the IAEA is due to his dedicated, visionary and wise leadership in steering its work. | UN | ونقر أيضا بأن الكثير مما حققته الوكالة حاليا يُعزى إلى عمله المكرس ونفاذ بصيرته وحكمته القيادية في توجيه دفة عملها. |
Those efforts will require developed countries to provide leadership in steering the global ship out of perilous waters. | UN | وسوف تتطلب هذه الجهود من البلدان المتقدمة النمو توفير القيادة في إدارة دفة السفينة العالمية بعيدا عن المياه العاتية. |
Right rudder, ahead flank, aye. | Open Subtitles | دفة إلى اليمين، السفينة بالأكمل للأمام عُلم |
Right full rudder, all ahead flank. Emergency dive. | Open Subtitles | دفة كاملة نحو اليمين ، للأمام بالسرعة القصوى ، غوص إضطراري |
In NEPAD my country sees the vision and efforts of African countries themselves to guide their development. | UN | ويرى بلدي في الشراكة الجديدة رؤية البلدان الأفريقية ذاتها وجهودها المبذولة لتوجيه دفة التنمية فيها. |
guide the conversation to the night of the murder. | Open Subtitles | تحكم في دفة الحديث ووجها إلى ليلة القتل. |
I was terrified for a while-- you know, how she'd turn out-- she was rudderless, single mom, dropped out of school. | Open Subtitles | كنت مرعوبة لفترة... أنت تعرف، كيف أنها أصبحت... كانت بلا دفة |
- The ship's getting steered safely! - All right, buddy. | Open Subtitles | الحصول على دفة السفينة بأمان حسنا ، يا صديقي |
I therefore pledge the full support of my delegation to you in your stewardship of our deliberations towards a meaningful and fruitful outcome. | UN | لذلك أتعهد بتقديم دعم وفدي الكامل لكم في إدارة دفة مداولاتنا صوب نتيجة مجدية مثمرة. |
Those of us who have had the privilege of working with you have absolute confidence that you will guide the affairs of this Conference with sagacity and commitment. | UN | وإن الذين كانوا منّا محظوظين بالعمل معكم واثقون تماماً بأنكم ستوجهون دفة هذا المؤتمر بحنكة والتزام. |
President Museveni chose to give the direction of the Congolese Liberation Front to those who are the accomplices of illegal cartels. | UN | وقد آثر الرئيس موسيفيني تسليم دفة جبهة التحرير الكونغولية للمتواطئين مع تجمعات المهربين غير الشرعية. |
O.O.D. helmsman, drop to 4 knots. | Open Subtitles | ضابط سطح السفينه يتحدث، إلى مدير دفة السفينه، أخفض السرعه إلى 4 عقد. |
You know how things are. You start casting, things change, | Open Subtitles | تعلم كيف تسير الأمور تبدأ باستلام دفة الأخراج ، تتغير الأمور |