"helm" - Traduction Anglais en Arabe

    • هيلم
        
    • رأس
        
    • الدفة
        
    • الخوذة
        
    • دفة
        
    • هلميس
        
    • سدة
        
    • قضاها
        
    • القياده
        
    • دفّة
        
    • خوذة
        
    • ترؤسه
        
    • دفتك
        
    • هيلمس
        
    • بدفة
        
    His defeat at Helm's Deep showed our enemy one thing. Open Subtitles الهزيمة على حصون هيلم توضح لعدونا شئ واحد فقط
    Helm, ready for dive. We're not gonna be here long. Open Subtitles هيلم, مستعدون للغطس.نحن لن نبقى هنا طويلا
    We reiterate to him our warmest congratulations on his well-deserved re-election to a second term at the Helm of our Organization. UN ونكرر له أحر تهانينا على إعادة انتخابه عن جدارة لفترة ولاية ثانية على رأس منظمتنا.
    The late Dag Hammarskjöld has gone down in history as the most influential force for peace during his tenure at the Helm of the United Nations. UN وسيذكر التاريخُ الراحلَ داغ همرشولد باعتباره القوة الأكثر تأثيرا لتحقيق السلام خلال فترة ولايته على رأس الأمم المتحدة.
    It has been a pleasant coincidence to have fulfilled my duties as Coordinator of the Western Group while you were at the Helm, Mr. President. UN إنها مصادفة سعيدة أنني أنجزت مهامي كمنسق للمجموعة الغربية وأنتم تديرون الدفة سيدي الرئيس.
    We need that Helm to stop the witch from cursing this land. Open Subtitles نحتاج تلك الخوذة لمنع الساحرة مِنْ إلقاء لعنة على هذه البلاد
    During these trying times, it has been valuable to have at the Helm a Secretary-General who enjoys such wide support. UN وخلال هذه الأوقات العصيبة، كان وجود أمين عام يدير دفة الأمور ويحظى بهذا القدر من التأييد أمرا لا يقدر بثمن.
    Helm, all ahead flank! Intersect course on the ESSEX! Open Subtitles هيلم , الى جناح الجيش مباشرة اقطع الطريق على اسيكس
    Helm, left full rudder, engine starboard ahead two-thirds. Open Subtitles هيلم , الدفه كامله لليسار المحرك لليمين ثلثين
    The bus stop at Helm's is the 5:50 express. Open Subtitles موقف الأتوبيس فى هيلم يصل فى 5: 50
    Now, you're heard of Jade Helm, right? Open Subtitles أعتقد أنكِ سمعتِ بـ "جايد هيلم" أليس كذلك؟
    Hey, have you guys ever heard of Jade Helm? Open Subtitles هل سمعتم بـ"جايد هيلم" يا شباب؟ هل هي القاضية الجديدة ببرنامج ذا فويس ؟
    This feeling is enhanced by the fact that we have you, with your wisdom and knowledge, at the Helm of this body. UN ويتعزَّز هذا الشعور بواقع وجودك معنا، بما لديك من حكمة ومعرفة، على رأس هذه الهيئة.
    We are fortunate to have in Pascal Lamy a strong Director-General at the Helm. UN ونحن محظوظون لوجود باسكال لامي على رأس المنظمة بصفته مديرا عاما يتمتع بالنفوذ.
    On behalf of the Committee, I thank him for all the work he has accomplished at the Helm of that organization and wish him the best of success in his future undertakings. UN وباسم اللجنة، أشكره على جميع الأعمال التي أنجزها على رأس تلك المنظمة وأتمنى له كل توفيق في مهامه مستقبلا.
    Delegations commended her professionalism, managerial skills and her outstanding leadership at the Helm of UNFPA. UN وأشادت الوفود بأهليتها المهنية ومهاراتها الإدارية وقيادتها البارزة على رأس الصندوق.
    - OOD, aye, Helm all ahead one-third to three knots, five degrees rudder, Open Subtitles قُد الجميع إلى الأمام ثلث إلى 3 عقد وجه الدفة 5 درجات إلى اليمين
    Dad must've thrown the Helm he got from the witch into the sea before the battle began. Open Subtitles لا بدّ أنّ والدي رمى الخوذة التي أخذها مِن الساحرة في البحر قبل بدء المعركة
    The Working Group may also wish to discuss the composition of any review body placed at the Helm of the process in order to ensure impartiality and effectiveness. UN ولعل الفريق العامل يود أيضا مناقشة مسألة تشكيل أي هيئة استعراض تدير دفة العملية لكفالة الحياد والفعالية.
    They will flee to Helm's Deep... the great fortress of Rohan. Open Subtitles سوف يهربون إلى "هلميس ديب" حصن "روهان" الضخم
    As he prepares to leave his position at the Helm of the Secretariat, I would like to take this opportunity to thank him most cordially for all he has done. UN وبينما يستعد لترك منصبه في سدة رئاسة الأمانة العامة، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكره من صميم قلبي على كل ما أنجزه.
    Kurt Waldheim's 10 years at the Helm covered a deeply challenging time in the world and in the life of our Organization. UN إن الأعوام الــ 10 التي قضاها كورت فالدهايم في رئاسة المنظمة قـد غطت فتـرة عصيبـة جـدا في العالم وفي حياة منظمتنا.
    With Vijay at the Helm, we'll have to wash our hands off narcotics. Open Subtitles اذا تولى فيجاى القياده فانسى امر تجارة المخدرات
    Indeed, it gives us a feeling of assurance to see you at the Helm of the Conference on Disarmament. UN ورؤيتكم تُديرون دفّة مؤتمر نزع السلاح إنما يبعث فينا حقاً شعوراً بالاطمئنان.
    Paladins can't use the Helm of disintegration. Open Subtitles البلادنز لا يمكنهم استخدام خوذة التحطيم
    The Group is confident that Secretary-General Ban Ki-moon, at the Helm of the United Nations, will continue to offer essential leadership for the international community. UN والمجموعة على ثقة بأن الأمين العام بان كي - مون، في ترؤسه للأمم المتحدة، سيظل التحلي يوفر قيادة أساسية للمجتمع الدولي.
    Put your Helm hard left, full reverse thrusters, back off. Open Subtitles قم بإدراة دفتك لناحية اليسار وإطلق الصورايخ العسكية , تراجع
    Helm's Deep has saved them in the past. Open Subtitles "هيلمس ديب" أنقذتهم في الماضي
    The Organizational Committee should be at the Helm of all peacebuilding activities and take stock of input from all relevant agencies. UN وينبغي أن تمسك اللجنة التنظيمية بدفة جميع أنشطة بناء السلام وأن تقيّم المساهمات المقدمة من جميع الوكالات ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus