"ذكاءً" - Traduction Arabe en Anglais

    • smarter
        
    • intelligent
        
    • smart
        
    • clever
        
    • smartest
        
    • intelligence
        
    • brilliant
        
    • outsmart
        
    - You mean we make you smarter than you are? Open Subtitles أتعني انّنا نجعلكم أكثر ذكاءً مما أنتم عليه ؟
    People smugglers and human traffickers were becoming richer and smarter. UN وأضاف قائلاً إن الأشخاص الذين يقومون بتهريب الناس والاتجار بالبشر يصبحون أكثر ثراءً وأكثر ذكاءً.
    The response must be smarter and more strategic, streamlined, efficient and grounded in human rights. UN ويجب أن يتسم التصدي بطابع أشد ذكاءً واستراتيجية وبالبساطة والكفاءة وأن يرتكز على حقوق الإنسان.
    The resulting subjects were faster, stronger, more intelligent than normal people. Open Subtitles وكانت نتائج النماذج أسرع وأقوى وأكثر ذكاءً من الأشخاص العاديين.
    That was pretty smart, what you did back there. Open Subtitles كان ذلك ذكاءً شديداً، ما فعلته بالخلف هناك.
    Less clever of you, sir, to insist upon returning home. Open Subtitles والأقل ذكاءً منك سيدي, أن تصر على العودة للمنزل.
    Maybe he wants to prove he's smarter than us. Open Subtitles ربما يريد أن يثبت انه اكثر ذكاءً منا
    Maybe if you'd been a little smarter, you could've got the job done right the first time, huh? Open Subtitles ربما لو كنت أكثر ذكاءً قليلاً لكان بإمكانك الحصول على هذه الوظيفة من الملرة الأولى
    Here's where you say you have a smarter idea. Open Subtitles هنا حيث تقول بأن لديك فكرة أكثر ذكاءً.
    I think I'm smarter'cause I stopped doin'drugs. Open Subtitles أظن أنني صرت أكثر ذكاءً لأنني إمتنعت عن تعاطي المخدرات.
    Well, you'd think that the Evil Queen would be smarter than to send the Wicked Witch - to romance the most devious man alive. Open Subtitles يظنّ المرء أنّ الملكة الشرّيرة أشدّ ذكاءً مِنْ إرسال الساحرة الماكرة لأكثر الأحياء شرّاً
    Maybe even smarter than you in some things. Open Subtitles ربّما حتى أنّني أكثر ذكاءً منك في بعض الأمور.
    Way smarter than her husband. I always wished that she was my adviser, not him. Open Subtitles طريقتها أكثر ذكاءً من زوجها تمنيت دائماً أن تكون هي مستشارتي ، و ليس هو
    There'll be no salvation without suffering and you're not smarter than me. Open Subtitles ‫لن يكون هناك خلاص ‫من دون معاناة ‫وأنت لست أكثر ذكاءً مني
    More intelligent than men according to some maesters. Open Subtitles أكثر ذكاءً من البشر طبقاً لكلام بعض المعلمين
    [ Robotically ] AS WE ROBOTS BECOME MORE AND MORE intelligent, Open Subtitles التي يُمكنُ أن نحظى بها في المستقبل. في الوقت الذي اصبحنا فيه نحن الروبوتات أكثر و أكثر ذكاءً
    Empress is more intelligent than I suspected. Open Subtitles الإمبراطورة أكثرُ ذكاءً مِنْ شَككتُ بهم.
    Look, it just isn't smart to date a teammate. Open Subtitles اسمع ، هذا لا يبدو ذكاءً . لكى تواعد عضو فى الفريق
    We got to be smart about this, figure it out first. Open Subtitles علينا أنّ نكون أكثر ذكاءً ؛ و إكتشاف ذلك.
    I bet you think that's pretty clever, don't you, boy? Open Subtitles أراهن بأنك تعتقد بأن ذلك ذكاءً اليس كذلك يافتى؟
    In America, what if only the smartest boys and girls got to live here? Open Subtitles في أميركا، ماذا لو سُمح للأولاد الأكثر ذكاءً فقط بالبقاء هنا؟
    Surely you must admit that it's not a superior intelligence, but rather the murky depths of your mind that proved vital. Open Subtitles لا بد أن تعترف أن ذلك ليس ذكاءً عالياً، ولكن أعماق عقلك الغامضة أثبتت فعاليتها.
    You yourself said that we were dealing with some of the most brilliant minds on the face of the planet. Open Subtitles أنت بنفسك تقولين بانهم من أكثر المخلوقات ذكاءً على الكوكب
    That's a lot of people to outsmart. Open Subtitles ذلك عدد كبير من الأشخاص ليستطيعوا أن يفوقوه ذكاءً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus