"رؤساء الدول والحكومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Heads of State and Government
        
    • Heads of State or Government
        
    • of Heads of
        
    • they
        
    At the 2005 World Summit, Heads of State and Government declared: UN في مؤتمر القمة العالمي لسنة 2005، أعلن رؤساء الدول والحكومات:
    The Heads of State and Government agreed to continue coordination of efforts at the NAM Chapter in Geneva. UN واتفق رؤساء الدول والحكومات على مواصلة تنسيق الجهود في بعثة بلدان حركة عدم الانحياز في جنيف.
    :: Analogous reviews undertaken by the Assembly at all levels, including at the level of Heads of State and Government UN :: اضطلاع الجمعية العامة بإجراء استعراضات مماثلة على جميع المستويات، بما في ذلك على مستوى رؤساء الدول والحكومات
    It is noted that Heads of State or Government and Ministers for Foreign Affairs do not require full powers to sign. UN وتجدر الإشارة إلى أن رؤساء الدول والحكومات ووزراء الخارجية لا يحتاجون لوثائق تفويض من أجل توقيع المعاهدة أو الاتفاقية.
    The outcome of the High-level Plenary Meeting, which will be attended by Heads of State or Government, will provide a road map for strengthening United Nations engagement. UN وستوفر نتائج الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي سيحضره رؤساء الدول والحكومات خريطة طريق لتعزيز دور الأمم المتحدة.
    This role, which is fully enshrined in the Charter, was reaffirmed by Heads of State and Government at the 2005 World Summit. UN وهذا الدور، المجسد بشكل كامل في الميثاق، قد أكد عليه مجدداً رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    The Heads of State and Government recommend that the IDB should give favourable consideration to this request. UN ويوصي رؤساء الدول والحكومات بأن ينظر مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية بعين العطف إلى هذا الطلب.
    Secondly, in paragraph 31, the Heads of State and Government collectively state: UN وفي المقام الثاني يقول رؤساء الدول والحكومات جماعة في الفقرة 31:
    We have lived through an unprecedented event in history: the gathering of nearly 150 Heads of State and Government. UN وعشنا حدثا لم يسبق له نظير في التاريخ، ألا وهو اجتماع حوالي 150 من رؤساء الدول والحكومات.
    HAVANA DECLARATION OF THE Heads of State and Government UN إعلان هافانا الذي أصدره رؤساء الدول والحكومات بشأن
    CARICOM also encourages participation in the high-level meeting at the level of Heads of State and Government. UN وتشجع الجماعة الكاريبية أيضا على مشاركة الدول على مستوى رؤساء الدول والحكومات في الاجتماع الرفيع المستوى.
    I have been heartened by the resolve shown by Heads of State and Government this week. UN لقد شعرت بالسرور إزاء التصميم الذي أبداه رؤساء الدول والحكومات هذا الأسبوع.
    It encouraged the holding of the meeting at the highest possible political level with, inter alia, the participation of Heads of State and Government. UN وشجعت على عقد الاجتماع على أعلى مستوى سياسي ممكن مع كفالة جملة أمور منها مشاركة رؤساء الدول والحكومات.
    The assembled Heads of State and Government pledged, among other things, to support the United Nations in establishing an early warning capacity in this regard. UN وتعهد رؤساء الدول والحكومات المجتمعون، في جملة أمور، بدعم الأمم المتحدة في بناء قدرة على الإنذار المبكر في هذا الصدد.
    At the 2013 Summit, the Heads of State and Government shall decide on the frequency of the Summits and the duration of the Presidency Pro Tempore. UN وخلال اجتماع قمة عام 2013، سيقرر رؤساء الدول والحكومات نمط تواتر عقد اجتماعات القمة وتولي الرئاسة المؤقتة.
    Such proposals shall be analysed by the Meeting of Ministers for Foreign Affairs which shall make recommendations for the consideration of the Heads of State and Government, who shall take a decision. UN ويحلل وزراء الخارجية هذه المقترحات ثم يقدمون توصيات للنظر فيها إلى رؤساء الدول والحكومات الذين يتخذون قرارا بشأنها.
    I call on Heads of State and Government to stand rock-hard against the despicable efforts of the tobacco industry to subvert this treaty. UN وإنني أدعو رؤساء الدول والحكومات إلى الوقوف وقفة صلبة في وجه الجهود الخسيسة لصناعة التبغ لتخريب هذه المعاهدة.
    The outcome of the High-level Plenary Meeting, which will be attended by Heads of State or Government, will provide a road map for strengthening United Nations engagement. UN وستوفر نتائج الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي سيحضره رؤساء الدول والحكومات خريطة طريق لتعزيز دور الأمم المتحدة.
    It is noted that Heads of State or Government and Ministers for Foreign Affairs do not require full powers to sign. UN ويلاحظ أن رؤساء الدول والحكومات ووزراء الخارجية لا يحتاجون لوثائق التفويض من أجل التوقيع.
    Last Tuesday, an unprecedented number of Heads of State or Government gathered in this Hall to discuss climate change threats. UN في يوم الثلاثاء الماضي تجمع في هذه القاعة عدد غير مسبوق من رؤساء الدول والحكومات لمناقشة أخطار تغير المناخ.
    This week's Millennium Summit will bring together a record number of Heads of State or Government. UN فمؤتمر قمة الألفية الذي يعقد في هذا الأسبوع سيجمع رقما قياسيا من رؤساء الدول والحكومات.
    they called upon Israel, the occupying Power, to cease immediately its military aggression against the Palestinian people. UN ودعا رؤساء الدول والحكومات إسرائيل، سلطة الاحتلال، إلى الإنهاء الفوري لاعتداءاتها العسكرية على الشعب الفلسطيني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus