"راحل" - Traduction Arabe en Anglais

    • leaving
        
    • going
        
    • late
        
    • gone
        
    • off
        
    • moving
        
    • away
        
    • leave
        
    • goin'
        
    • leavin'
        
    • heading out
        
    So, Annette, I'm just saying... that I'm leaving in a couple hours. Open Subtitles إذن أنات ، أنا فقط أقول أنا راحل في غضون ساعتين
    I'm leaving too, getting on that last plane out of here. Open Subtitles أنا راحل أيضاً سأخذ آخر طائرة راحلة اليوم من هنا
    I'm leaving you, my son. You'll be khan now. Open Subtitles إنّي راحل عنكَ يا بنيّ، ستمسي الخان الآن
    Tell the doctor to go see the next guy. I'm going. Open Subtitles أخبري الطبيب، ان يتفقد المريض التالي أنا راحل من هنا
    Oh, he used to be late, but he's not so late anymore. Open Subtitles كنا نظن بانه راحل, لكنه ليس كذلك بعد الآن
    I'm leaving for California tomorrow for the Rocket Fair. Open Subtitles انا راحل لكاليفورنيا في الغد لأجل روكيت فير
    Mr. Ferguson, are you leaving? You're here without a car? Open Subtitles السيد فيرغسون، هل أنت راحل أنت هنا بدون سيارة
    Because you're leaving, I guess. I don't think you were there. Open Subtitles او ربما لأنك راحل لا أظن بأنني قد التقيتك هُناك
    Oh, yes, I have all the affidavits. I'm leaving right now. Open Subtitles أوه، نعم لدي جميع الافادات أنا راحل الان، سأقابلك بالاسفل
    Are you leaving without saying "hi" to your favorite training officer? Open Subtitles هل انت راحل بدون أن تقول مرحباً لظابط تدربيك المفضل؟
    Guys, I'm leaving to pursue my lifelong dream of being famous. Open Subtitles ..ياشباب, أنا أنا راحل لأتبع حلم حياتي الطويل وهو الشهرة
    Because I know why you're leaving and I couldn't be happier for you. Open Subtitles لأني أعلم لماذا أنت راحل و لا يمكنني أن أكون أسعد من ذلك لأجلك
    I just wanted to come and wish you both well in person and let you know that I am leaving The Movement. Open Subtitles أردتُ فقط أن أحضر بنفسى وأتمنى لها شفاء عاجل وأخبرك إننى راحل عن الحركة
    And I don't have anything to say to you, so I'm leaving. Open Subtitles وانا ليس لدي اي شيىء لاقوله لك, اذا انا راحل
    Now he finds out that I'm leaving and decides that I'm the man of his dreams. Open Subtitles والآن فقد اكتشف أنني راحل وقرر أنني فتى أحلامه.
    I know, but I'm going away with Chelsea this weekend and she's insisting on bringing her son. Open Subtitles اعرف، لكني راحل بعيداً مع تشيلسا عطلة هذا الأسبوع و هي مُصممة على إحضار إبنها معها
    Because clearly I have to do everything myself from now on. Ahem. I'm going to new mexico. Open Subtitles لأن من الواضح أن عليّ أن أقوم بكل شيء بنفسي منذ الآن سأرحل إلى نيو ميكسكو أعدك إني راحل
    I was worried I was going to be late with all that construction going on. Open Subtitles أنا قُلِقتُ بأنّني كُنْتُ راحل بكُلّ ذلك البناءِ يَستمرُّ.
    You're good guys, but you're always late with the rent money. Open Subtitles أنت رجالَ جيدينَ، لَكنَّك راحل دائماً بمالِ الإيجارَ.
    Since the union head's gone, she's at wit's end. Open Subtitles ،بما أنّ رئيس نقابة العمّال راحل .فهيَ على وشك الجنون
    It will be good for the boy to see you safely off. Open Subtitles سيكون في صالح الفتى أن يراك وأنت راحل في امان.
    Wait. You're just moving in across the hall? Open Subtitles مهلا ، أنت راحل للشقة المقابلة في الرواق فقط ؟
    Good, because I need to know someone's taking care of you when I leave. Open Subtitles جيد لاني اريد ان اطمئن بأن احدهم سوف يهتم بك بينما انا راحل
    You wanna stay? You stay. I'm goin'. Open Subtitles أذا اردتي البقاء بإمكانك البقاء، انا راحل من هنا
    Real close, but when I decided to join the Navy, she didn't understand, took it personal, thought my leavin'was somehow sayin', Open Subtitles لكن عندما قررت بان انضم للبحرية لم تستطع ان تفهم ذلك اخذتها على محمل شخصي ظنت من اني راحل بطريقة او اخرى
    I'm heading out. Open Subtitles وأنا راحل عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus