Rip, hand to God, you got nothing to worry about with this. | Open Subtitles | ريب , سلم امرك الي الله لا يوجد شيئ تقلق عليه |
Rip's mum said you'd been sleeping up at the monument. | Open Subtitles | والدة ريب قالت بانك كنت نائما عند النصب التذكاري |
Constitutionality will definitely be a legal issue that cannot be ignored even if mechanisms could be devised to seek out the end-users. | UN | ولا ريب في أن الدستورية ستصبح قضية قانونية لا يمكن تجاهلها حتى إذا أمكن استنباط آليات للبحث عن المستخدمين النهائيين. |
There can be no doubt that the United Nations is the natural forum for such efforts, given its intrinsic legitimacy and impartiality. | UN | ولا ريب في أن الأمم المتحدة هي المحفل الطبيعي لمثل هذه الجهود، نظرا لما تتمتع به من شرعية ونزاهة أصيلتين. |
To be sure, it criticized the Commission’s work, and when the criticism was well thought out, it was accepted with gratitude. | UN | ومما لا ريب فيه أنها انتقدت عمل لجنة القانون الدولي، وعندما يكون الانتقاد مدروسا بشكل جيد فإنه يقبل بامتنان. |
Of course, the consequences of these crises are having severe effects on the daily lives of individuals. | UN | لا ريب أن عواقب هذه الأزمات تترك وطأة شديدة على الحياة اليومية للأفراد. |
The already famous creator of such comics as Damnation Johnny Reb and true Murder Stories. | Open Subtitles | المؤلف المشهور لمثل هذه المجلات الهزلية الخطيئة المميتة جوني ريب وقصص قتل حقيقية |
But then I realised, you know, you tell yourself, well, he's been through all this horrendous stuff, so he's absolutely gonna be different. | Open Subtitles | تقول لنفسك, لا بأس لقد مر بكل هذه الأشياء الفظيعه من غير ريب سيكون مختلفاً انا فقط أتذكر أولادي وأمي وزوجي |
That's the exact year where Rip's time-scatter left me. | Open Subtitles | وهذا هو بالضبط سنة حيث ترك لي الوقت مبعثر ريب. |
Wait, so in theory, we could go inside Rip's mind and change him back? | Open Subtitles | الانتظار، حتى من الناحية النظرية، نحن يمكن أن تذهب داخل العقل ريب وتغيير له مرة أخرى؟ |
Well, I always pictured you as a redhead myself, but, uh, this is Rip's world. | Open Subtitles | حسنا، وأنا دائما في الصورة لكم وأحمر نفسي، ولكن، اه، وهذا هو العالم ريب. |
But then you twist the top, and you can let'er Rip right in the reservoir cavity, huh? | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك يمكنك تحريف الجزء العلوي، ويمكنك أن تدع 'إ ريب ريب الحق في تجويف الخزان، هاه؟ |
Maybe Rip van winkle's Ready to come clean. | Open Subtitles | ربما ريب فان وينكل و على استعداد لتأتي نظيفة. |
BREAK: It was all real. Everything Rip had said. | Open Subtitles | لقد كان حقيقي كل ما أخبرني به ريب |
I'm not saying we're definitely gonna get locked up, but if we are, wouldn't mind grabbing a bite to eat first. | Open Subtitles | أنا لا أقول أننا قد نسجن بلا ريب, لكن إن كنا سنسجن،فأنا لا أمانع في تناول بعض الطعام أولا |
We have no doubt that implementing change will be a challenging task. | UN | ولا ريب لدينا في أنّ تنفيذ التغيير سيكون مهمَّة مثيرة للتحدّي. |
Uh, uh, I sure as hell don't believe in God. | Open Subtitles | متأكدٌ بلا ريب ، بأنني لا أؤمن بوجود الرب |
The resolution process would doubtless be fostered further if the Security Council, in the course of its forthcoming consideration of the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP), provided an efficient incentive for expediting bilateral negotiations. | UN | ولا ريب أن عملية إيجاد حل للمسألة ستتعزز بقدر أكبر إذا ما قدم مجلس اﻷمن، في سياق نظره القادم في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا، حافزا فعالا على اﻹسراع بإجراء المفاوضات الثنائية. |
I've wanted to ask you for some time, Reb Tevye, but first I wanted to save up enough for my own sewing machine. | Open Subtitles | لقد أردت أن اسألك منذ زمن يا ريب تيفي لكنني أردت أن أجمع بعض المال من أجل ماكينة خياطتي |
If he fell on that, that would be absolutely horrendous. | Open Subtitles | إن سقط من عليه سيكون حادثاً مفزعاً ولا ريب |
The Secretary-General has certainly made a strong case for it. | UN | ولا ريب أن الأمين العام استعد جيدا لهذه المسألة. |
Providing quantitative answers is surely not an easy task. | UN | والإتيان بإجابات كمية ليس مهمة صعبة، ولا ريب. |
This is a decidedly spiritual question. Spirituality | UN | ومما لا ريب فيه أن هذه المسألة تتسم بالروحانية. |
The commemoration of this historic document is certain to become one of the landmark events of the next session. | UN | ولا ريب أن الاحتفال بهذه الوثيقـــة التاريخية سيصبح أحد اﻷحداث البارزة في الدورة المقبلة. |
The desire to speed up the work of the Commission was clearly legitimate, although the slow pace was not without its value. | UN | ولا ريب في أن الرغبة في تعجيل عمل اللجنة هي رغبة مشروعة، وإن يكن السير البطيء لا يخلو من الفائدة. |
It is true that the police and the security forces created by Hamas in Gaza may have their origins in the Executive Force. | UN | ولا ريب أن قوات الشرطة والأمن التي أنشاتها حماس في غزة تنبثق أساساً من القوة التنفيذية. |
Lastly, States could undoubtedly benefit from a mechanism of assistance in relation to reservations to treaties, as recommended by the Commission. | UN | واختتم حديثه قائلا إن الدول ستستفيد دون ريب من آلية المساعدة بشأن التحفظات على المعاهدات التي أوصت اللجنة بإنشائها. |
Here you go. rib eye, well done. Oh, my God. | Open Subtitles | تفضلي , ريب اي و مطهوا جيداً الاهي , شكراً لك |