The prosecutor then forced Mr. Mohammed to sign a false confession. | UN | وأجبر المدعي العام السيد محمد على التوقيع على اعتراف زائف. |
- Good enough, or lucky enough. - Come, come. No false modesty. | Open Subtitles | جيد بما يكفى, او محظوظ كفاية هيا, هيا, لا تواضع زائف |
Of course not. I wouldn't dare raise false hopes. | Open Subtitles | كلا بالتأكيد لا أستطيع أن أعطهم أمل زائف |
Everything around us is fake, Lucas. Why shouldn't I burn it down? | Open Subtitles | كل شئ حولنا زائف يا لوكاس لم لا يجب ان احرقة؟ |
basic knowledge of web site design and a very unique fake name. | Open Subtitles | معرفة بسيطة بتصاميم مواقع الإنترنت وإسم زائف فريد جداً من نوعه |
Rented under a phony name. Driver's license didn't check out. | Open Subtitles | وقد استؤجرت بأسم زائف, لم نجد سجلاً لرخصة السير |
But all the time I had a feeling there was something wrong, something false about the arguments. | Open Subtitles | ولكن طوال الوقت, كان لدىّ شعور بأن هناك شئ خطأ شئ زائف بشأن هذه المشاجرات |
Freeman: That's the downside of living in a false reality. | Open Subtitles | هذا هو الجانب السلبي جرّاء العيش في واقع زائف. |
Failing to invest in our youth is a false economy. | UN | وعدم الاستثمار في شبابنا هو اقتصاد زائف. |
That was a false dichotomy, as such an investigation would not preclude international engagement with Myanmar's new Government. | UN | وهذا انقسام زائف بين رأيين مختلفين، لأن ذلك التحقيق لن يستبعد الارتباط الدولي بحكومة ميانمار الجديدة. |
It attempts to create a false sense of security and stability by addressing symptoms rather than causes of problems. | UN | وهو يحاول إيجاد إحساس زائف بالأمن والاستقرار بمعالجة أعراض المشاكل بدلا من أسبابها. |
He was induced to make a false initial confession simply because he was exhausted and could not bear the examination any further. | UN | فقد أُكره على تقديم اعتراف أولي زائف لمجرّد أنه كان منهكاً وغير قادر على مواصلة التحقيق. |
However, a low threshold may bias the test towards false acceptance while a high threshold may tend towards false rejections. | UN | غير أن وضع حد أدنى منخفض قد يميل باتجاه قبول زائف، بينما يميل تحديد حد أدنى مرتفع إلى حالات رفض زائف. |
Unfortunately, this perception is false. Israel is not a benign occupier of the West Bank, Gaza and East Jerusalem. | UN | ولكن هذا التصور زائف بكل أسف، فاحتلال إسرائيل للضفة الغربية وغزة والقدس الشرقية ليس بالاحتلال الحميد. |
That is why we must recognize that talk of having either a successful economy or a stable climate is a false choice. | UN | ولذلك يجب أن نقر بأن الحديث عن امتلاك اقتصاد ناجح أو مناخ مستقر خيار زائف. |
Yeah, apparently the town's been using a fake charter bell since 1992 and I'm just trying to find the real one. | Open Subtitles | أجل، جليًا أن البلدة تستخدم جرس ميثاق زائف منذ عام 1992، وأحاول فقط إيجاد الحقيقيّ. |
They transfer you to a prison out of state. They give you a fake name. | Open Subtitles | سيقومون بنقلك إلى سجن خارج الولاية، وإعطائك اسم زائف. |
My age, my weight, which parts of me are real and which are fake. | Open Subtitles | عمري، وزني أي أجزاء مني حقيقي وايهما زائف |
Now, which phony name shall I make out the check to? | Open Subtitles | والان اي اسم زائف تريد مني ان اكتب الشيك له؟ |
Such supplements come into being for various reasons, some genuinely related to aspects of the work done, others merely bogus. | UN | وتقرر هذه العلاوات ﻷسباب متنوعة يرتبط بعضها ارتباطاً حقيقياً بجوانب العمل المؤدى في حين أن بعضها اﻵخر زائف. |
Now, unless this is done, this marriage is a sham. | Open Subtitles | الآن, ما لم يتم ذلك, هذا الزواج هو زائف. |
The impasse in the Conference on Disarmament is artificial, in our judgement. | UN | وفي رأينا، فإن المأزق الذي يعيشه مؤتمر نزع السلاح زائف. |
Because you just tapped into a dummy box. Which means those guards are going to be here-- | Open Subtitles | لأنك عبثت تواً بصندوق تأمين زائف أي أن أولئك الحرس سيكونون هنا |
The bias in the examination of the facts is also apparent in the tendentious and falsely compassionate interpretation of the destruction of the shantytowns. | UN | يتبدى هذا التحيز في النظر إلى الوقائع أيضا عبر طريقة التأويل المغرضة التي تنم عن تعاطف زائف إزاء تدمير أحياء الفقراء. |
Yeah, until they think it's all faked. | Open Subtitles | نعم، حتى يعتقدون أن كل هذا زائف. |
You're all caught up in this bullshit machismo world that is forced upon you, so you're afraid to have a sensitive side. | Open Subtitles | فجميعكم متمسكٌ بأمل زائف في هذا العالم والذي ينقلب ضدكم -لذا أنتم خائفون وحساسون |
Consensus can be overused and even misused as a pseudo right of veto for the very few. | UN | توافق الآراء يمكن الإفراط في استخدامه، بل يمكن إساءة استخدامه كحق نقض زائف تستخدمه قلة قليلة. |
I told you. He thinks you're a phoney. | Open Subtitles | أخبرتك، يعتقد أنك زائف |
And now you're injured and you're scared, so you're putting up an imperious facade and overcompensating for your insecurity. | Open Subtitles | والان انت مصاب وخائف لذ انت تضع مظهر متعجرف زائف لتعويض عدم الأمان الذي تشعر به |
It does not represent a legitimate and sound political motive, but rather a spurious and corrupt one; it is not a legitimate political ideal to deliberately attack innocent victims and even kill them. | UN | والدافع إليها ليس دافعا سياسيا مشروعا وسليما بل هو دافع زائف وفاسد؛ لذلك فإن شن هجوم متعمد ضد ضحايا أبرياء وربما يؤدي إلى قتلهم ليس هدفا سياسيا مشروعا. |