"زملاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • colleagues
        
    • fellows
        
    • fellow
        
    • coworkers
        
    • pals
        
    • co-workers
        
    • mates
        
    • partners
        
    • classmates
        
    • associates
        
    • friends
        
    • fellas
        
    • buddies
        
    • colleague
        
    • together
        
    Several colleagues suggested that not just quantitative but also qualitative indicators should be taken into account when evaluating progress. UN واقترح عدة زملاء أنه لا ينبغي مراعاة مجرد المؤشرات الكمية بل أيضا المؤشرات النوعية عند تقييم التقدم.
    And the families of still more United Nations colleagues, held hostage in Georgia, are waiting in anguish for word of their fate. UN وهناك أسر زملاء آخرين في اﻷمم المتحدة أخذوا رهائن في جورجيا، ما زالت تنتظر في كرب أي أنباء عن مصيرهم.
    The following evening, the units reportedly repeated the same operation at the home of one of Ms. Math's colleagues, Mr. Semdu Soelay. UN وفي مساء اليوم التالي، أفيد بأن الوحدات قد كررت نفس العملية حول منزل واحد من زملاء السيدة ماث، هو السيد سيمدو سويلاي.
    A total of eight fellows from countries in Asia and Africa were participating in the eight-month course at the end of 1993. UN وشارك ما مجموعه ٨ زملاء من بلدان من آسيا وافريقيا في دورة مدتها ثمانية أشهر وذلك في نهاية عام ١٩٩٣.
    Mr. Sharif S. Elmusa, Senior Research fellow, Institute for Palestine Studies, Washington, D.C. UN السيد شريف س. الموسى، كبير زملاء البحوث بمعهد الدراسات الفلسطينية، واشنطن العاصمة
    Now, can you think of any coworkers or clients who might have had it out for Jeff? Open Subtitles الآن، يمكنك التفكير في أي زملاء العمل أو العملاء الذين ربما كان من ذلك لجيف؟
    Either one of those guys got ex-agent pals already in those jobs? Open Subtitles أم ان أحد أولئك الرجال كانوا زملاء سابقين في تلك الوظائف؟
    The Authority also received study visits from colleagues in Estonia and took part in seminars in Latvia. UN وتلقت الهيئة أيضا زيارات دراسية من زملاء من إستونيا وشاركت في حلقات دراسية في لاتفيا.
    In my five years I have had great pleasure in getting to know many very committed disarmament experts, colleagues, friends. UN وخلال السنوات الخمس الماضية، سررت بالتعرف على العديد من خبراء نزع السلاح وعلى زملاء وأصدقاء في غاية الالتزام.
    There are people here who come highly-recommended by colleagues in Brazil. Open Subtitles هناك أناس هنا، موصى بهم بشدّة من زملاء في البرازيل
    I have telephone numbers and information of high-profile colleagues and friends. Open Subtitles لدي أرقام هواتف و معلومات رفيعة المستوى زملاء و أصدقاء
    He tried spending time with younger colleagues from his firm, but he felt even more out of place and ridiculous. Open Subtitles هو حاول تمضية الوقت مع زملاء من مؤسسته اصغر سنا و لكنه احس اكثر بعدم الانتماء و السخف
    Joseph Leshem's colleagues once laughed at him... when he said the planet had been terraformed... into a habitable planet by other beings. Open Subtitles سخر زملاء جوزيف ليشيم منه مرة عندما قال بأن الكوكب يعاد تشكيلهً إلى كوكب صالح للسكن من قبل كائنات آخرى
    The Law Centre hosted four research fellows during 1993, who were nationals of Fiji, Mauritania, Zimbabwe and Panama. UN وقد استضاف المركز خلال عام ١٩٩٣ أربعة زملاء باحثين كانوا من رعايا فيجي، وموريتانيا، وزمبابوي، وبنما.
    It's good to know us short fellows have appeal with the ladies. Open Subtitles انه من الجيد أن تعرف لنا زملاء قصيرة والنداء مع السيدات.
    fellows, visiting scholars and interns to support the work of ECA on governance issues, including the preparation of the African Governance Report and public sector management UN زملاء وبحاثة زائرون ومتدربون لدعم أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بشأن مسائل الحوكمة، بما في ذلك إعداد تقرير الحوكمة في أفريقيا وإدارة القطاع العام
    But that is not to say that we are unconcerned about other communities whose members are fellow citizens with equal rights and responsibilities. UN ولكن ذلك لا يعني القول إننا غير مهتمين بالمجتمعات الأخرى التي يشكل أعضاؤها مواطنين زملاء يتساوون في الحقوق والمسؤوليات.
    According to your Dozer-pad, four of your coworkers have been gathered around your desk for the last 90 seconds. Open Subtitles وفقا لبك البلدوزر وسادة، أربعة من زملاء العمل الخاص بك تم جمعها حول مكتبك ل90 ثانية الأخيرة.
    Yes. We have become quite good pals after my wife dumped me. Open Subtitles أجل، لقد أصبحنا زملاء بعدما هجرتني زوجتي.
    I hired you to pretend to be my girlfriend, then you go and give all my co-workers hand jobs? Open Subtitles أنا استأجرت لك أدعي أن يكون صديقتي، ثم تذهب وإعطاء كل ما عندي وظيفة زملاء العمل اليد؟
    I think "soul mates" is a concept Hollywood invented Open Subtitles اعتقد ان مصطلح زملاء الروح هو اختراع سينمائى
    He and I are buddies now, we're tennis partners too. Open Subtitles لقد أصبحنا رفاقاً، نحن زملاء في لعبة التنس ..
    Just like me and my classmates, attending a graduation ceremony. Open Subtitles فقط كطلبة زملاء .. ثم نحضر حفل التخرج سويا
    I want to run down all his known associates, Open Subtitles ..أريد بحثاً دقيق حول كل زملاء السجن معه
    Just a heads up, fellas, if anyone gets lucky I've got a dozen condoms in my quiver. Open Subtitles تقدموا فحسب يا زملاء إذا حالف أحدكم الحظ فلدي درزن من الواقيات الذكرية في كنانتي
    But it had been his great misfortune to trust his colleague... Open Subtitles ولكن من سوء حظة انة يثق كثيرا فى زملاء عملة
    - Mm. - And then we stayed apart, and then we were colleagues, which turned into friends, which got us back together... sort of. Open Subtitles و بعد ذلك إنفصلنا و من ثم أصبحنا زملاء ثم أضحينا أصحاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus