Several colleagues suggested that not just quantitative but also qualitative indicators should be taken into account when evaluating progress. | UN | واقترح عدة زملاء أنه لا ينبغي مراعاة مجرد المؤشرات الكمية بل أيضا المؤشرات النوعية عند تقييم التقدم. |
And the families of still more United Nations colleagues, held hostage in Georgia, are waiting in anguish for word of their fate. | UN | وهناك أسر زملاء آخرين في اﻷمم المتحدة أخذوا رهائن في جورجيا، ما زالت تنتظر في كرب أي أنباء عن مصيرهم. |
The following evening, the units reportedly repeated the same operation at the home of one of Ms. Math's colleagues, Mr. Semdu Soelay. | UN | وفي مساء اليوم التالي، أفيد بأن الوحدات قد كررت نفس العملية حول منزل واحد من زملاء السيدة ماث، هو السيد سيمدو سويلاي. |
A total of eight fellows from countries in Asia and Africa were participating in the eight-month course at the end of 1993. | UN | وشارك ما مجموعه ٨ زملاء من بلدان من آسيا وافريقيا في دورة مدتها ثمانية أشهر وذلك في نهاية عام ١٩٩٣. |
Mr. Sharif S. Elmusa, Senior Research fellow, Institute for Palestine Studies, Washington, D.C. | UN | السيد شريف س. الموسى، كبير زملاء البحوث بمعهد الدراسات الفلسطينية، واشنطن العاصمة |
Now, can you think of any coworkers or clients who might have had it out for Jeff? | Open Subtitles | الآن، يمكنك التفكير في أي زملاء العمل أو العملاء الذين ربما كان من ذلك لجيف؟ |
Either one of those guys got ex-agent pals already in those jobs? | Open Subtitles | أم ان أحد أولئك الرجال كانوا زملاء سابقين في تلك الوظائف؟ |
The Authority also received study visits from colleagues in Estonia and took part in seminars in Latvia. | UN | وتلقت الهيئة أيضا زيارات دراسية من زملاء من إستونيا وشاركت في حلقات دراسية في لاتفيا. |
In my five years I have had great pleasure in getting to know many very committed disarmament experts, colleagues, friends. | UN | وخلال السنوات الخمس الماضية، سررت بالتعرف على العديد من خبراء نزع السلاح وعلى زملاء وأصدقاء في غاية الالتزام. |
There are people here who come highly-recommended by colleagues in Brazil. | Open Subtitles | هناك أناس هنا، موصى بهم بشدّة من زملاء في البرازيل |
I have telephone numbers and information of high-profile colleagues and friends. | Open Subtitles | لدي أرقام هواتف و معلومات رفيعة المستوى زملاء و أصدقاء |
He tried spending time with younger colleagues from his firm, but he felt even more out of place and ridiculous. | Open Subtitles | هو حاول تمضية الوقت مع زملاء من مؤسسته اصغر سنا و لكنه احس اكثر بعدم الانتماء و السخف |
Joseph Leshem's colleagues once laughed at him... when he said the planet had been terraformed... into a habitable planet by other beings. | Open Subtitles | سخر زملاء جوزيف ليشيم منه مرة عندما قال بأن الكوكب يعاد تشكيلهً إلى كوكب صالح للسكن من قبل كائنات آخرى |
The Law Centre hosted four research fellows during 1993, who were nationals of Fiji, Mauritania, Zimbabwe and Panama. | UN | وقد استضاف المركز خلال عام ١٩٩٣ أربعة زملاء باحثين كانوا من رعايا فيجي، وموريتانيا، وزمبابوي، وبنما. |
It's good to know us short fellows have appeal with the ladies. | Open Subtitles | انه من الجيد أن تعرف لنا زملاء قصيرة والنداء مع السيدات. |
fellows, visiting scholars and interns to support the work of ECA on governance issues, including the preparation of the African Governance Report and public sector management | UN | زملاء وبحاثة زائرون ومتدربون لدعم أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بشأن مسائل الحوكمة، بما في ذلك إعداد تقرير الحوكمة في أفريقيا وإدارة القطاع العام |
But that is not to say that we are unconcerned about other communities whose members are fellow citizens with equal rights and responsibilities. | UN | ولكن ذلك لا يعني القول إننا غير مهتمين بالمجتمعات الأخرى التي يشكل أعضاؤها مواطنين زملاء يتساوون في الحقوق والمسؤوليات. |
According to your Dozer-pad, four of your coworkers have been gathered around your desk for the last 90 seconds. | Open Subtitles | وفقا لبك البلدوزر وسادة، أربعة من زملاء العمل الخاص بك تم جمعها حول مكتبك ل90 ثانية الأخيرة. |
Yes. We have become quite good pals after my wife dumped me. | Open Subtitles | أجل، لقد أصبحنا زملاء بعدما هجرتني زوجتي. |
I hired you to pretend to be my girlfriend, then you go and give all my co-workers hand jobs? | Open Subtitles | أنا استأجرت لك أدعي أن يكون صديقتي، ثم تذهب وإعطاء كل ما عندي وظيفة زملاء العمل اليد؟ |
I think "soul mates" is a concept Hollywood invented | Open Subtitles | اعتقد ان مصطلح زملاء الروح هو اختراع سينمائى |
He and I are buddies now, we're tennis partners too. | Open Subtitles | لقد أصبحنا رفاقاً، نحن زملاء في لعبة التنس .. |
Just like me and my classmates, attending a graduation ceremony. | Open Subtitles | فقط كطلبة زملاء .. ثم نحضر حفل التخرج سويا |
I want to run down all his known associates, | Open Subtitles | ..أريد بحثاً دقيق حول كل زملاء السجن معه |
Just a heads up, fellas, if anyone gets lucky I've got a dozen condoms in my quiver. | Open Subtitles | تقدموا فحسب يا زملاء إذا حالف أحدكم الحظ فلدي درزن من الواقيات الذكرية في كنانتي |
But it had been his great misfortune to trust his colleague... | Open Subtitles | ولكن من سوء حظة انة يثق كثيرا فى زملاء عملة |
- Mm. - And then we stayed apart, and then we were colleagues, which turned into friends, which got us back together... sort of. | Open Subtitles | و بعد ذلك إنفصلنا و من ثم أصبحنا زملاء ثم أضحينا أصحاب |