"زوجات" - Traduction Arabe en Anglais

    • wives
        
    • spouses
        
    • wife
        
    • Housewives
        
    • brides
        
    • married
        
    • first ladies
        
    • women
        
    • daughters-in-law
        
    Men take a number of loans to procure several wives. UN فيحصل الرجال على عدد من القروض لشراء عدة زوجات.
    When there are too many women, you marry them — you have three, four, five or six wives. UN وعندما يزداد عدد النساء، يمكن للمرء أن يتخذ ثلاث أو أربع أو خمس أو ست زوجات.
    In 1967 it was established that rural farm credit should cover the wives and children of the recipients. UN وكان قد تم في عام ١٩٦٧ إقرار وجوب أن تشمل الائتمانات الزراعية الريفية زوجات المستفيدين وأطفالهم.
    From 1978, women individually running farms were covered by this allowance and, since 1982 farmers' wives. UN وامتدت هذه اﻹعانة إلى المزارعات الخاصات منذ عام ٨٧٩١، وإلى زوجات المزارعين منذ عام ٢٨٩١.
    In many instances, these persons are the spouses, parents and or siblings of persons residing legally in the Bahamas. UN وفي العديد من الحالات، تكون أولئك النساء إما زوجات أشخاص مقيمين في جزر البهاما بصورة قانونية أو أمهاتهم أو أخواتهم.
    finally, we enhance her, to fit the ideal Stepford wife specifications. Open Subtitles واخيرا نقوم بتحسينها من أجل أن تطابق مواصفات زوجات ستيبفورد
    Additionally wives of male workers are also entitled to these benefits. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحصل زوجات العاملين على هذه الاستحقاقات أيضا.
    Conversely, wives of other office bearers do not substitute for the husband. UN وعلى العكس، لا تقوم زوجات الموظفين الآخرين بمهام الزوج أثناء غيابه.
    Those who love other's wives, say no to marriage. Open Subtitles ‎أولئك الذين يحبون زوجات الآخرين، يرفضون الزواج. ‏
    No. But I am done messing around with neighbors' wives. Open Subtitles لا ولكن أنا انتهيت من اللعب مع زوجات الجيران
    Their daughter Nadia, has decided to wear the hijab or head covering, that was first worn by Muhammad's wives. Open Subtitles إبنتهم نادية قررت أن تلبس الحجاب أو غطاء الرأس الذى كان أول من إرتداه زوجات الرسول محمد
    Among Muhammad's wives were the daughters of his two closest allies Open Subtitles من بين زوجات محمد كانت هناك إبنتان لأقرب حلفاء له
    You roam from town to town, bedding merchants' wives and temple maids. Open Subtitles تتنقل من مدينة لاخرى وتنام فى فراش زوجات التجار وفتيات المعابد
    They say Luce was married to a prince, but he had so many wives he sent her to America. Open Subtitles أنهم يقولون بأن لوسي كانت متزوجة من أمير ولكن كانت عنده زوجات كثيرات لذلك ارسلها الى اميركا
    Bernice, we haven't really been dating long enough for you to be hanging out with my friends' wives. Open Subtitles برنيس , نحن في الحقيقة لم نتواعد بما فيه الكفاية لـ درجة التسكع مع زوجات أصدقائي
    They don't drink, charge interest or chase other men's wives. Open Subtitles إنهم لا يشربون، ولا يهتمون بمطاردة زوجات الرجال الآخرين
    People don't need fur coats from their boyfriends' wives' closet. Open Subtitles الناس لا يريدون معاطف الفرو من خزانات زوجات أحبائهم.
    Do those men's wives get a package in the mail every month with $7,000 cash in it? Open Subtitles هل من زوجات هؤلاء الرجال يحصلن على علبة في كل شهر بـسبعة ألاف دولار نقداً؟
    How long have you ever had to hold out, Mr Three wives? Open Subtitles كم مضى من الوقت لكي تصمد يا سيد ثلاث زوجات ؟
    Two were submitted by non-Iraqi spouses of Iraqi nationals who claimed essentially for loss of use because they could not return to Iraq to live on the property. UN وقُدمت مطالبتان من جانب زوجات غير عراقيات لمواطنين عراقيين طالبن أساساً بتعويض عن خسارة الاستخدام لأنهن لم يستطعن العودة إلى العراق للإقامة في الممتلكات العقارية.
    In these zones, after carrying out the 8-year school cycle, females tend to create a family and become Housewives. UN ففي هذه المناطق، وبعد إتمام مرحلة الثماني سنوات التعليمية، تميل النساء إلى تكوين أسرة وأن يصبحن زوجات.
    It's a, it's a peace offering from the brides to be. Open Subtitles إنها هدية من اللواتي سيصبحن زوجات
    All the first ladies had delivered substantive papers; all were aware of the issues, and optimistic about the possibilities of reform. UN وقدمت جميع زوجات الرؤساء أبحاثا جوهرية. وكن جميعهن مدركات لهذه المسائل، ومتفائلات بشأن إمكانيات الإصلاح.
    You've forgotten... that you have four sons and three daughters-in-law Open Subtitles انت نسيت ان عندك أربعه أبناء وثلاث زوجات أبناء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus