Nine participating journalists from seven countries received financial support to attend. | UN | وتلقى تسعة صحفيين من سبعة بلدان إعانة مالية لحضور الحلقة. |
seven established field stations monitored the Pakistan side of the line while three field stations monitored the Indian side. | UN | وتوجد للفريق سبعة مراكز ميدانية مقامة على الجانب الباكستاني من خط المراقبة وثلاثة مراكز على الجانب الهندي. |
At the Arusha branch, Judge Vagn Joensen, as the single judge, issued seven decisions on such requests during the reporting period. | UN | وفي فرع أروشا، أصدر القاضي فاغن جونسن، بصفته قاضيا منفردا، سبعة قرارات بشأن طلبات مماثلة في الفترة المشمولة بالتقرير. |
The plans were approved in 2014 and the infrastructure was expected to become available within five to seven years. | UN | واعتُمدت الخطط في عام 2014 ومن المتوقَّع أن تُتاح البنية التحتية في غضون خمسة إلى سبعة أعوام. |
:: seven members of the Al-Ghalayini family were injured in a strike at their home north-west of Gaza. | UN | :: أصيب سبعة أفراد من أسرة الغلاييني بجروح إثر قصف منزلهم الكائن في شمال غرب غزة. |
seven further applications are pending consideration before the Legal and Technical Commission. | UN | وثمة سبعة طلبات أخرى لم تبت بعد فيها اللجنة القانونية والتقنية. |
This is acutely seen in the case against the mercenaries who killed the seven peacekeepers from the Niger in 2012. | UN | وأوضح مثال على ذلك القضية المرفوعة ضد المرتزقة الذين قتلوا سبعة من حفظة السلام النيجريين في عام 2012. |
Eighteen multi-sectoral projects in seven countries have been developed. | UN | ووضع 18 مشروعاً متعدد القطاعات في سبعة بلدان. |
The evidence phase of trials involving seven accused has been completed. | UN | وتم استكمال مرحلة جمع الأدلة في محاكمات تشمل سبعة متهمين. |
The Israeli occupying forces also destroyed two houses during the invasion and abducted seven civilians, including four women. | UN | كما دمرت قوات الاحتلال الإسرائيلية منزلين في أثناء هذا الغزو وخطفت سبعة مدنيين، منهم أربع نساء. |
The work programme has been prepared under seven main headings. | UN | وأعد برنامج العمل بإدراج مواضيعه تحت سبعة عناوين رئيسية. |
seven children were killed in shootings and as a result of an assault during demonstrations following the unrest in the Terai. | UN | وقتل سبعة أطفال في عمليات لإطلاق النار وطفل واحد نتيجة هجوم وقع خلال مظاهرات أعقبت الاضطرابات في منطقة تيراي. |
The Constitutional Council has up to seven days to decide and issue a statement on the results of the elections. | UN | ويتعين على المجلس الدستوري أن يبت في نتائج الانتخابات وأن يصدر بيانا بشأنها في أجل أقصاه سبعة أيام. |
Since the beginning of the year only seven decisions remained unimplemented and those have been referred to the Kosovo Assembly. | UN | ومنذ بداية السنة لم يتبق سوى سبعة قرارات فقط دون تنفيذ وقد أحيلت تلك القرارات إلى جمعية كوسوفو. |
seven requests had been made in 2008, while eight requests had been made in 2007, one of which was later withdrawn. | UN | ووردت سبعة طلبات في عام 2008، بينما وردت ثمانية طلبات في عام 2007 سُحب واحد منها في وقت لاحق. |
During the reporting period, the Trial Chamber delivered seven written decisions. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية خلال الفترة المشمولة بالتقرير سبعة قرارات خطية. |
The average period during which an official awaited an assignment increased from three months in 2007 to seven months in 2008. | UN | وزاد متوسط الفترة التي ينتظر فيها الموظف تكليفه بمهام من ثلاثة أشهر في 2007 إلى سبعة أشهر في 2008. |
Regrettably, seven persons lost their lives owing to failure to comply strictly with the measures organized by the civil defence authority. | UN | ومن دواعي الأسف أن سبعة أشخاص ماتوا نتيجة إخفاقهم في الالتزام بصرامة بالتدابير التي قامت بتنظيمها سلطة الدفاع المدني. |
The average period during which an official awaited an assignment increased from three months in 2007 to seven months in 2008. | UN | وزاد متوسط الفترة التي ينتظر فيها الموظف تكليفه بمهام من ثلاثة أشهر في 2007 إلى سبعة أشهر في 2008. |
A fourth case, known as Bukovica, concerns the procedure against seven people charged with crimes against humanity. | UN | أما الدعوى الرابعة والمعروفة بقضية بوكوفيتشا فتتعلق بالإجراء بحق سبعة أشخاص متهمين بجرائم ضد الإنسانية. |
The Department operates with the support of Seventeen District Advisory Councils. | UN | وتعمل الإدارة بدعم من سبعة عشر مجلسا استشاريا للمناطق المحلية. |
The fact that this Meeting is convened during our seventh consecutive year of peace and stability is particularly gratifying for us Mozambicans. | UN | وانعقاد هذا الاجتماع بعد سبعة أعوام متتالية من السلم والاستقرار لهو أمر يبعث فينا الرضا نحن الموزامبيقيين بوجه خاص. |
We hope that during its seven-year lifespan, it will achieve its goal of helping to improve Africa's investment environment by removing real and perceived impediments to doing business on the continent. | UN | ويحدونا الأمل في أن تحقق المبادرة خلال فترة عمرها التي تستمر سبعة أعوام الهدف المتمثل في مساعدة بيئة الاستثمار في أفريقيا بإزالة العوائق الحقيقية والمتصورة أمام الأعمال التجارية في القارة. |