Convoys are currently running three times a day, six days a week. | UN | وتنظم القوافل حاليا ثلاث مرات في اليوم ستة أيام في اﻷسبوع. |
Working hours and payment of overtime: the working week is 48 hours over five or six days. | UN | أيام العمل وأجر الساعات اﻹضافية: ٤٨ ساعة في اﻷسبوع موزعة على خمسة أو ستة أيام. |
The overall cost requirements based on two meetings per day over a period of six days were estimated at Euro2,582,200. | UN | وقُدِّر إجمالي تكلفة الاحتياجات بمبلغ 200 582 2 يورو على أساس عقد جلستين في اليوم لمدة ستة أيام. |
The overall cost requirements based on two meetings per day over a period of six days were estimated at Euro2,582,200. | UN | وقُدِّر إجمالي تكلفة الاحتياجات بمبلغ 200 582 2 يورو على أساس عقد جلستين في اليوم لمدة ستة أيام. |
The women were kept for six days at the wadi. | UN | وجرى التحفظ على النساء لمدة ستة أيام في الوادي. |
Six years, six months and six days... since this stinking piece of flesh became impregnated with my spirit. | Open Subtitles | ستة سنوات, ستة أشهر ..ستة أيام منذ أن أصبحت هذه القطعة العفنة من اللحم ممزوجة بروحي |
But would you kill for 35K a year, six days a week? | Open Subtitles | ولكن هل تقتل 35 ألف في السنة، ستة أيام في الأسبوع؟ |
In six days, I'm gonna deliver you and never see you again. | Open Subtitles | في خلال ستة أيام ، سأقوم بتسليمكِ ولن أراكي مرة أخرى |
And everything was fine, right on schedule until about six days ago. | Open Subtitles | وكل شيء كان جيد، كما خططنا حتى قبل ستة أيام تقريباً |
The dates on those receipts go back six days. | Open Subtitles | التاريخ على هذه الإيصالات تعود إلى ستة أيام. |
We are three points up with six days to go. | Open Subtitles | نحن متقدمين بثلاث نقاط مع تبقي ستة أيام فقط. |
Your expected date of death is six days from now. | Open Subtitles | تاريخ موتكِ المتوقع هو بعد ستة أيام من الآن |
4.4 On 24 March 2000, six days after his arrest, the District Court decided to prolong his custody for three months. | UN | 4-4 وفي 24 آذار/مارس 2000، بعد مضي ستة أيام على توقيفه، قررت المحكمة المحلية تمديد احتجازه لمدة ثلاثة أشهر. |
Only six days of that period were spent in a secure unit. | UN | وأمضت ستة أيام فقط من تلك الفترة في وحدة مؤمّنة. |
Judicial detention pending inquiries may not exceed six days from the time of its commencement. " | UN | ولا يجوز أن يستمر الاحتجاز القضائي على ذمة التحقيق أكثر من ستة أيام. |
He was considered to be a deserter from military service and was held incommunicado in a cell without a bed for six days. | UN | وقد اعتُبر هارباً من الخدمة العسكرية وأودع قيد الحبس الانفرادي في زنزانة لا يوجد بها سرير لمدّة ستة أيام. |
The Erez crossing was open for six days to allow the movement of diplomats, international humanitarian workers and critical medical cases. | UN | وظل معبر إريتز مفتوحا لمدة ستة أيام للسماح بمرور الدبلوماسيين والعاملين الدوليين في مجال المساعدات الإنسانية والحالات الطبية الحرجة. |
As a rule, the women work six days a week. | UN | والنساء يعملن، كقاعدة، ستة أيام في الأسبوع. |
They also have the right to the weekly day of rest after every six days of interrupted work enjoyed by other workers under the labour legislation; | UN | كما أن لهم الحق في يوم راحة أسبوعية بعد ستة أيام عمل متوالية شأنهم شأن بقية العمال ووفقاً لتشريع العمل؛ |
Two doctors and six nurses from each of these seven hospitals were given six days training. | UN | وقد أُوفد طبيبان وست ممرضات من كل من هذه المستشفيات السبعة في دورات تدريب لمدة ستة أيام. |
The Committee also recalls its concluding observations on the fourth periodic report of Morocco. In that document it noted with concern that under the Anti-Terrorism Act No. 03-03 of 2003 access to a lawyer is not permitted until after the sixth day, which places suspects who are being held in custody at greater risk of torture. | UN | وتذكّر اللجنة أيضاً بملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الدوري الرابع للمغرب حيث لاحظت بقلق أن القانون رقم 03-03 الصادر في عام 2003 لمكافحة الإرهاب لا يسمح للمحتجزين بالاستعانة بمحام إلا بعد مرور ستة أيام من احتجازهم، وهو ما يزيد من احتمال تعرض المحتجزين الذين تحوم حولهم شبهات للتعذيب. |
In one six-day period, over $6 million came in. | Open Subtitles | في فترة ستة أيام أكثر من ستة ملايين دولار وصلوا إليهم |
Radio telephone service is available on a pre-scheduled basis, six evenings a week, from outside locations with American Telephone and Telegraph (AT & T) service. | UN | وتتاح الخدمات الهاتفية اللاسلكية في مواعيد محددة مسبقا، طيلة ستة أيام في الأسبوع، من مواقع خارجية تخدمها هيئة الهاتف والبرق الأمريكية. |
Six nights a week. One night off. Dinner two nights. | Open Subtitles | ستة أيام في الأسبوع ستحصلين على يوم إجازة |
Many require workers to work seven days per week, instead of the legal maximum of six. | UN | وكثير منها يطالب العمال بالعمل سبعة أيام في اﻷسبوع بدلا من ستة أيام وهو الحد اﻷقصى القانوني. |