"ستفعله" - Traduction Arabe en Anglais

    • gonna do
        
    • you do
        
    • to do
        
    • would do
        
    • you doing
        
    • 'll do
        
    • will do
        
    • you gonna
        
    • 're doing
        
    • output is going
        
    What're you gonna do, cry to Mom about it? Open Subtitles ما الذي ستفعله الآن, تبكي حتى تاتي والدتنا؟
    What are you gonna do about it, hump my leg or something? Open Subtitles ما الذي ستفعله بهذا الشأن تعض ساقي أو شيء ما آخر؟
    No, I'm talking about what Frannie's gonna do after the baby. Open Subtitles لا، أنا أتحدث بشأن ما ستفعله فراني بعد ولادة طفلها.
    If you got it, what do you do to keep it? Open Subtitles و اذا حصلت عليها , مالذي ستفعله لتحافظ عليها ؟
    What's more important right now is what you're going to do. Open Subtitles ما هو أكثر أهمية الآن هو ما ستفعله أنت الآن
    Just seems like something they would do back in the old days. Open Subtitles فقط يبدو وكأنه شيء ما ستفعله مرة أخرى في الأيام الخوالي.
    So what are you doing at 11.00 on the 17th of April? Open Subtitles مالذي ستفعله يوم 17أفريل على الساعة الحادية عشر؟
    Because when you do something stupid, which won't take very long, you don't know what she'll do. Open Subtitles لأنّك حين تفعل شيئًا غبيًا والذي لن يتطلب وقتًا طويلًا ، فلن تعلم ما ستفعله
    Look, whatever she's gonna do, she starts with those two. Open Subtitles أنظري , أيّا كان الذي ستفعله فستبدأ بهذين الاثنين
    So what are you gonna do, pick apart everything he does? Open Subtitles ما الذي ستفعله إذاً؟ ستشكك في كل ما يقوم به؟
    Whatever you're gonna do to him, do it to me! Open Subtitles مهما كان الذي ستفعله له افعله ليّ بدلاً عنه
    What are you gonna do if the news ain't good? Open Subtitles ما الذي ستفعله إذا كانت الأخبار ليست جيدة ؟
    Whatever you're gonna do to him, do it to me! Open Subtitles مهما كان الذي ستفعله له افعله ليّ بدلاً عنه
    Here's what you're gonna do: you're gonna go into the board room and convince them yourself. Open Subtitles إليك ما ستفعله: كنت ستعمل الذهاب في غرفة المجلس وإقناعهم بنفسك.
    But anything more than a stand-up double, and I have no idea what it's gonna do to your ability to stitch. Open Subtitles ولكن أي شيء أكثر من ذلك لن أملك أي فكرة عما ستفعله بقدراتكما بالخياطة
    The top half there, what do you do about that? Open Subtitles الجزء العلوي هناك, مالذي ستفعله من أجل ذلك ؟
    What you do after I get my money, that's your business. Open Subtitles ما ستفعله بعد أن أحصل على مالي، هو من شأنك.
    What are you going to do, back through there, through them? Open Subtitles ما الذي ستفعله , العودة إلى هناك من خلالهم ؟
    I think that's totally what an insecure woman would do. Open Subtitles أعتقد أن هذا بالضبط ما ستفعله المرأة المنعدمة للأمان
    "'Hey, what are you doing to change the ghetto you're from?'" Open Subtitles مهلاً، ما الذي ستفعله لتغيير الحي الذي تنتمي إليه؟
    You're an animal who enjoys murder. There's no telling what you'll do. Open Subtitles إنّك حيوان يتلذذ بالقتل، ولا يمكن توقع ما ستفعله.
    We have no idea what these new cards will do to us. Open Subtitles ليس لدينا أي فكرة ما الذي ستفعله هذه البطاقات الجديدة لنا
    Then get serious about what you're doing after baseball. Open Subtitles إذا لتفكر جديًا بشأن ما ستفعله بعد إعتزالك
    In several instances, it is not clear what the output is going to be or by what means the secretariat intends to implement the work programme. UN ولا يتضح في عدة حالات، ما الذي ستفعله اللجنة وكيف تنوي اﻷمانة العامة تنفيذ برنامج العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus