"سحابة" - Dictionnaire arabe anglais

    "سحابة" - Traduction Arabe en Anglais

    • cloud
        
    • clouds
        
    • plume
        
    • zipper
        
    • a puff
        
    • zip
        
    • shadow
        
    You have this little cloud that keeps following you around. Open Subtitles لديك هذه سحابة صغيرة التي تحافظ التالية التي حولها.
    A cloud of déjà vu can be a natural byproduct. Open Subtitles سحابة من رؤية سابقة يمكن أن تكون حصيلة طبيعية
    She is like a poisonous fucking cloud of shit gas, like, just seeping into everybody's good time. Open Subtitles انها مثل سحابة سخيف سامة من الغاز القرف، مثل، مجرد تتسرب إلى وقت الجميع جيدا.
    It has information that needs to be uploaded to a data cloud and then wiped clean immediately. Open Subtitles إنه يحتوي على معلومات يجب تحميلها على سحابة بيانات ثم مسحها على الفوز بعد ذلك
    A blinding light followed by a mushroom cloud followed by total devastation. Open Subtitles ضوء يسبب العمى ويتبعه سحابة على شكل فطر وبعدها دمار كلي
    Strolling through a cloud of radiation isn't my first choice. Open Subtitles السير من خلال سحابة من الإشعاع ليس خياري الاول
    Well, it was the first mushroom cloud we've had in the area in what seems like forever. Open Subtitles إنها أول سحابة على هيئة عش الغراب نراها في المنطقة. الخبر في كل نشرات الأخبار.
    One shot, close contact, pellets were a compact mass pushed by a pressurized gas cloud into the brain, turning the medulla to pulp. Open Subtitles طلق واحد إتصال قريب نمط موجي مع إنتشار منضغط ضغط وكتم سحابة غازية داخل الدماغ حيث حول النخاع إلى مصباح محترق
    Was it no "Boom, boom," or the lack of a mushroom cloud? Open Subtitles هل هو عدم سماع الانفجار أم عدم وجود سحابة عيش الغراب؟
    The giant ash cloud created by this super volcano Open Subtitles سحابة الرّماد العملاقة الّتي سيسبّبها هذا البركان الضّخم
    On a bright cloud of music shall we fly? Open Subtitles على سحابة لامعة بأنغام الموسيقى هل نُحلق بعيداً؟
    On a bright cloud of music shall we fly? Open Subtitles على سحابة لامعة بأنغام الموسيقى هل نُحلق بعيداً؟
    A supernova crushes a massive dusty cloud into a protoplanetary disk. Open Subtitles يسحق المستعرّ الأعظم سحابة غبارية ضخمة إلى قرصٍ كوكبي بدائي
    Oh my God, do you think the dust cloud has passed? Open Subtitles او يا اللهي , اتعتقد ان سحابة الغبار قد عبرت
    Do you think the earthquakes are related to the ash cloud? Open Subtitles هل تعتقد أن الزلازل هي ذات الصلة إلى سحابة الرماد؟
    I hope Mike's okay. A funnel cloud touched down in Whiting. Open Subtitles .آمل أن يكون مايك بخير سحابة قمعية ضربت بلدة وايتنينغ
    I still have that master list on an encrypted cloud server. Open Subtitles لا يزال لديَ تلك القائمة الرئيسية على ملقم سحابة المشفرة.
    Basically you're gonna fly blind through the cloud and have Barf let out as much gas as possible. Open Subtitles أساسا انت طائر ستصبح أعمى من خلال سحابة و دعونا مع شبكة قدر ممكن من الغاز
    Suddenly, there was a sharp sound, like a gunshot, and a gray cloud spewed over the troopers and the Negroes. Open Subtitles فجأة، تعالى صوت حادّ كصوت إطلاق الرصاص و من ثم تصاعدت سحابة رمادية إلتفت حول الشرطة و الزنوج
    As the atoms approach each other, the boy's electron clouds push away the girl's. Open Subtitles وحينما تقترب الذرات بعضها من بعض سحابة إلكترونات الولد تدفع إلكترونات البنت
    They described artillery shells impacting and then leaving a lingering plume of white smoke or gas. UN فلقد تحدثوا عن آثار تركتها قذائف مدفعية كانت تخلف وراءها سحابة من الدخان أو الغاز اﻷبيض.
    They won't be puttin'a zipper on that gaper. Open Subtitles لا يمكن أن نضع سحابة في هذه الفتحة
    So that's how the devil disappears. I'm a little disappointed there wasn't a puff of smoke. Open Subtitles إذن, هكذا يختفي الشيطان, أنا خائبة الأمل قليلاً, لعدم وجود سحابة من الدخان
    I didn't know whether to keep her from falling or zip up. Open Subtitles لم أعرف ما إذا كان علي إسنادها أم غلق سحابة البنطال
    It cast a radioactive cloud across Europe, and a shadow around the world. UN وأسفرت عن سحابة مشعة في جميع أنحاء أوروبا، وظل في جميع أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus