You have this little cloud that keeps following you around. | Open Subtitles | لديك هذه سحابة صغيرة التي تحافظ التالية التي حولها. |
A cloud of déjà vu can be a natural byproduct. | Open Subtitles | سحابة من رؤية سابقة يمكن أن تكون حصيلة طبيعية |
Then we suffocate in a giant black cloud of death. | Open Subtitles | إذًا علينا أن نختنق من السحابة السوداء حتى الموت |
I wouldn't do it in a graveyard, St. cloud. | Open Subtitles | فلَن أفعلَ ذلكَ في المقبرة يا سانت كلاود |
A realistic measure of current prospects is provided by the Monteverde cloud Forest Biological Reserve in Costa Rica. | UN | ومن المقاييس الواقعية للتوقعات الراهنة ما تقدمه المحمية البيولوجية للغابة السحابية في الجبل اﻷخضر في كوستاريكا. |
You didn't get a second opinion about something called a brain cloud? | Open Subtitles | أنت لَمْ تَحْصلْ على رأي آخر حول الشيءِ يدعى غيمة دماغِ؟ |
She is like a poisonous fucking cloud of shit gas, like, just seeping into everybody's good time. | Open Subtitles | انها مثل سحابة سخيف سامة من الغاز القرف، مثل، مجرد تتسرب إلى وقت الجميع جيدا. |
It has information that needs to be uploaded to a data cloud and then wiped clean immediately. | Open Subtitles | إنه يحتوي على معلومات يجب تحميلها على سحابة بيانات ثم مسحها على الفوز بعد ذلك |
A blinding light followed by a mushroom cloud followed by total devastation. | Open Subtitles | ضوء يسبب العمى ويتبعه سحابة على شكل فطر وبعدها دمار كلي |
Make me a copy, then erase it from the cloud. | Open Subtitles | إصنع لى نسخة ، ثم إمسحه من السحابة التخزينية |
That boob pic is up in the cloud now. | Open Subtitles | صورة الثدي تلك أنها على السحابة الرقمية الأن |
Apparently the stalker also didn't believe in storing photos in the cloud. | Open Subtitles | من الواضح أن هذا المترصد لم يؤمن بتخزين الصور في السحابة |
Charlotte worked for cloud Ten, they coordinate my travel. | Open Subtitles | شارلوت عملت لصالح كلاود تين هم نسقوا رحلاتي |
You know, cloud 9 is devoted to supporting the welfare and values of all of its workers. | Open Subtitles | اتعلم ، كلاود 9 كرست جهودها لدعم الرعاية الاجتماعية وحقوق جميع عامليها. |
cloud forests are especially vulnerable, because once the trees have been removed, they may receive virtually no rainfall. | UN | وتتسم الغابات السحابية بالضعف الشديد ﻷنها بمجرد أن تزال اﻷشجار قد لا تسقط عليها أمطار. |
The report advises developing countries to raise their understanding of the cloud's opportunities and risks in order to be able to make informed policy decisions. | UN | وينصح التقرير البلدان النامية بتعزيز فهمها لفرص التكنولوجيا السحابية ومخاطرها للتمكن من اتخاذ قرارات سياساتية مستنيرة. |
So, are we talking about, like, one little cloud of bugs, or are they all over the ship? | Open Subtitles | لذا, ما نتحدث عنه , مثل غيمة قليلة من الحشرات ام انهم في كل انحاء السفينة؟ |
Many of them also act as nuclei on which cloud droplets condensate and hence alter the absorption of solar radiation by the clouds. | UN | وكثير منه هو بمثابة نواة تتكثف عليها قطيرات السحاب ومن ثم تغير امتصاص اﻷشعة الشمسية بواسطة السحب. |
But the weather radar will show us locations of cloud formations, because it's tuned to detect water vapor. | Open Subtitles | ولكن سوف تظهر لنا رادار الطقس مواقع تشكيلات السحب , لأنه ضبطها للكشف عن بخار الماء. |
Was it as precious as that cloud, or the wind, or the 10 minutes you did on sunshine? | Open Subtitles | هل كان رائعاً مثل تلك الغيمة أو الرياح أو عشرة الدقائق التي أمضيتها بغروب الشمس ؟ |
But there is some low-level cloud over Southern Victoria... which will bring isolated showers mainly to the coastal areas. | Open Subtitles | لكن هناك بعض الغيوم المنخفضة جنوب فيكتوريا الذي سيجلب زخّات المطر المعزولة بشكل رئيسي إلى المناطق الساحلية |
Due to cloud cover over the tri-state area we may experience slight turbulence leading into our descent. | Open Subtitles | نظرًا للغطاء السحابي في منطقة الولايات الثلاثة فقدَّ نواجه أضطراب خفيف مما يؤدي إلى نزولنا |
The trade winds had settled, and there wasn't a cloud in sight. | Open Subtitles | وكانت الرياح التجارية مستقرة ولم يكن هناك سحاب في الافق |
Unless you count the big black cloud over my head. | Open Subtitles | إذا غضيت البصر عن السحابه السوداء الكبيره فوق رأسي |
Such data casts a cloud of uncertainty over the optimism with which we anticipate the twenty-first century. | UN | وتلقي هذه البيانات بسحابة من عدم اليقين على التفاؤل الذي نتوقعه في القرن الحادي والعشرين. |
That in itself means a lot to those who are now living under the cloud of desperation, fear and uncertainty. | UN | وهذا بحد ذاته يعني الكثير للذين يعيشون الآن تحت غيوم اليأس والخوف والقلاقل. |
We know that she was a cleaning lady at the Silver cloud Petroleum in 1958 and 1959. | Open Subtitles | نحن نعرف بأنها كانت عاملة نظافة لدى شركة سيلفر كلود النفطية عام 1958 و عام |