"cloud" - Translation from English to Arabic

    • سحابة
        
    • السحابة
        
    • كلاود
        
    • السحابية
        
    • غيمة
        
    • السحاب
        
    • السحب
        
    • الغيمة
        
    • الغيوم
        
    • السحابي
        
    • سحاب
        
    • السحابه
        
    • بسحابة
        
    • غيوم
        
    • كلود
        
    You have this little cloud that keeps following you around. Open Subtitles لديك هذه سحابة صغيرة التي تحافظ التالية التي حولها.
    A cloud of déjà vu can be a natural byproduct. Open Subtitles سحابة من رؤية سابقة يمكن أن تكون حصيلة طبيعية
    Then we suffocate in a giant black cloud of death. Open Subtitles إذًا علينا أن نختنق من السحابة السوداء حتى الموت
    I wouldn't do it in a graveyard, St. cloud. Open Subtitles فلَن أفعلَ ذلكَ في المقبرة يا سانت كلاود
    A realistic measure of current prospects is provided by the Monteverde cloud Forest Biological Reserve in Costa Rica. UN ومن المقاييس الواقعية للتوقعات الراهنة ما تقدمه المحمية البيولوجية للغابة السحابية في الجبل اﻷخضر في كوستاريكا.
    You didn't get a second opinion about something called a brain cloud? Open Subtitles أنت لَمْ تَحْصلْ على رأي آخر حول الشيءِ يدعى غيمة دماغِ؟
    She is like a poisonous fucking cloud of shit gas, like, just seeping into everybody's good time. Open Subtitles انها مثل سحابة سخيف سامة من الغاز القرف، مثل، مجرد تتسرب إلى وقت الجميع جيدا.
    It has information that needs to be uploaded to a data cloud and then wiped clean immediately. Open Subtitles إنه يحتوي على معلومات يجب تحميلها على سحابة بيانات ثم مسحها على الفوز بعد ذلك
    A blinding light followed by a mushroom cloud followed by total devastation. Open Subtitles ضوء يسبب العمى ويتبعه سحابة على شكل فطر وبعدها دمار كلي
    Make me a copy, then erase it from the cloud. Open Subtitles إصنع لى نسخة ، ثم إمسحه من السحابة التخزينية
    That boob pic is up in the cloud now. Open Subtitles صورة الثدي تلك أنها على السحابة الرقمية الأن
    Apparently the stalker also didn't believe in storing photos in the cloud. Open Subtitles من الواضح أن هذا المترصد لم يؤمن بتخزين الصور في السحابة
    Charlotte worked for cloud Ten, they coordinate my travel. Open Subtitles شارلوت عملت لصالح كلاود تين هم نسقوا رحلاتي
    You know, cloud 9 is devoted to supporting the welfare and values of all of its workers. Open Subtitles اتعلم ، كلاود 9 كرست جهودها لدعم الرعاية الاجتماعية وحقوق جميع عامليها.
    cloud forests are especially vulnerable, because once the trees have been removed, they may receive virtually no rainfall. UN وتتسم الغابات السحابية بالضعف الشديد ﻷنها بمجرد أن تزال اﻷشجار قد لا تسقط عليها أمطار.
    The report advises developing countries to raise their understanding of the cloud's opportunities and risks in order to be able to make informed policy decisions. UN وينصح التقرير البلدان النامية بتعزيز فهمها لفرص التكنولوجيا السحابية ومخاطرها للتمكن من اتخاذ قرارات سياساتية مستنيرة.
    So, are we talking about, like, one little cloud of bugs, or are they all over the ship? Open Subtitles لذا, ما نتحدث عنه , مثل غيمة قليلة من الحشرات ام انهم في كل انحاء السفينة؟
    Many of them also act as nuclei on which cloud droplets condensate and hence alter the absorption of solar radiation by the clouds. UN وكثير منه هو بمثابة نواة تتكثف عليها قطيرات السحاب ومن ثم تغير امتصاص اﻷشعة الشمسية بواسطة السحب.
    But the weather radar will show us locations of cloud formations, because it's tuned to detect water vapor. Open Subtitles ولكن سوف تظهر لنا رادار الطقس مواقع تشكيلات السحب , لأنه ضبطها للكشف عن بخار الماء.
    Was it as precious as that cloud, or the wind, or the 10 minutes you did on sunshine? Open Subtitles هل كان رائعاً مثل تلك الغيمة أو الرياح أو عشرة الدقائق التي أمضيتها بغروب الشمس ؟
    But there is some low-level cloud over Southern Victoria... which will bring isolated showers mainly to the coastal areas. Open Subtitles لكن هناك بعض الغيوم المنخفضة جنوب فيكتوريا الذي سيجلب زخّات المطر المعزولة بشكل رئيسي إلى المناطق الساحلية
    Due to cloud cover over the tri-state area we may experience slight turbulence leading into our descent. Open Subtitles نظرًا للغطاء السحابي في منطقة الولايات الثلاثة فقدَّ نواجه أضطراب خفيف مما يؤدي إلى نزولنا
    The trade winds had settled, and there wasn't a cloud in sight. Open Subtitles وكانت الرياح التجارية مستقرة ولم يكن هناك سحاب في الافق
    Unless you count the big black cloud over my head. Open Subtitles إذا غضيت البصر عن السحابه السوداء الكبيره فوق رأسي
    Such data casts a cloud of uncertainty over the optimism with which we anticipate the twenty-first century. UN وتلقي هذه البيانات بسحابة من عدم اليقين على التفاؤل الذي نتوقعه في القرن الحادي والعشرين.
    That in itself means a lot to those who are now living under the cloud of desperation, fear and uncertainty. UN وهذا بحد ذاته يعني الكثير للذين يعيشون الآن تحت غيوم اليأس والخوف والقلاقل.
    We know that she was a cleaning lady at the Silver cloud Petroleum in 1958 and 1959. Open Subtitles نحن نعرف بأنها كانت عاملة نظافة لدى شركة سيلفر كلود النفطية عام 1958 و عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more